The Future of Bible Study Is Here.
Esther 2:19–22
19 Now when the virgins were gathered together ithe second time, Mordecai was sitting jat the king’s gate. 20 kEsther had not made known her kindred or her people, as Mordecai had commanded her, for Esther obeyed Mordecai just las when she was brought up by him. 21 In those days, as Mordecai was sitting at the king’s gate, mBigthan and nTeresh, two of the king’s eunuchs, who guarded the threshold, became angry and sought to lay hands on King Ahasuerus. 22 And this came to the knowledge of Mordecai, oand he told it to Queen Esther, and Esther told the king in the name of Mordecai.
i | |
j | |
k | |
l | |
m | |
n | |
o |
Esther 2:19–22 — The New International Version (NIV)
19 When the virgins were assembled a second time, Mordecai was sitting at the king’s gate. 20 But Esther had kept secret her family background and nationality just as Mordecai had told her to do, for she continued to follow Mordecai’s instructions as she had done when he was bringing her up.
21 During the time Mordecai was sitting at the king’s gate, Bigthana and Teresh, two of the king’s officers who guarded the doorway, became angry and conspired to assassinate King Xerxes. 22 But Mordecai found out about the plot and told Queen Esther, who in turn reported it to the king, giving credit to Mordecai.
Esther 2:19–22 — King James Version (KJV 1900)
19 And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king’s gate. 20 Esther had not yet shewed her kindred nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him.
21 In those days, while Mordecai sat in the king’s gate, two of the king’s chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the door, were wroth, and sought to lay hand on the king Ahasuerus. 22 And the thing was known to Mordecai, who told it unto Esther the queen; and Esther certified the king thereof in Mordecai’s name.
Esther 2:19–22 — New Living Translation (NLT)
19 Even after all the young women had been transferred to the second harem and Mordecai had become a palace official, 20 Esther continued to keep her family background and nationality a secret. She was still following Mordecai’s directions, just as she did when she lived in his home.
21 One day as Mordecai was on duty at the king’s gate, two of the king’s eunuchs, Bigthana and Teresh—who were guards at the door of the king’s private quarters—became angry at King Xerxes and plotted to assassinate him. 22 But Mordecai heard about the plot and gave the information to Queen Esther. She then told the king about it and gave Mordecai credit for the report.
Esther 2:19–22 — The New King James Version (NKJV)
19 When virgins were gathered together a second time, Mordecai sat within the king’s gate. 20 Now Esther had not revealed her family and her people, just as Mordecai had charged her, for Esther obeyed the command of Mordecai as when she was brought up by him.
21 In those days, while Mordecai sat within the king’s gate, two of the king’s eunuchs, Bigthan and Teresh, doorkeepers, became furious and sought to lay hands on King Ahasuerus. 22 So the matter became known to Mordecai, who told Queen Esther, and Esther informed the king in Mordecai’s name.
Esther 2:19–22 — New Century Version (NCV)
19 Now Mordecai was sitting at the king’s gate when the girls were gathered the second time. 20 Esther still had not told anyone about her family or who her people were, just as Mordecai had commanded her. She obeyed Mordecai just as she had done when she was under his care.
21 Now Bigthana and Teresh were two of the king’s eunuchs who guarded the doorway. While Mordecai was sitting at the king’s gate, they became angry and began to make plans to kill King Xerxes. 22 But Mordecai found out about their plans and told Queen Esther. Then Esther told the king how Mordecai had discovered the evil plan.
Esther 2:19–22 — American Standard Version (ASV)
19 And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai was sitting in the king’s gate. 20 Esther had not yet made known her kindred nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him. 21 In those days, while Mordecai was sitting in the king’s gate, two of the king’s chamberlains, Bigthan and Teresh, of those that kept the threshold, were wroth, and sought to lay hands on the king Ahasuerus. 22 And the thing became known to Mordecai, who showed it unto Esther the queen; and Esther told the king thereof in Mordecai’s name.
Esther 2:19–22 — 1890 Darby Bible (DARBY)
19 And when the virgins were gathered together the second time, Mordecai sat in the king’s gate. 20 (Esther, as Mordecai had charged her, had not yet made known her birth nor her people; for Esther did what Mordecai told her, like as when she was brought up with him.)
21 In those days, while Mordecai sat in the king’s gate, two of the king’s chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the threshold, were wroth, and sought to lay hand on the king Ahasuerus. 22 And the thing became known to Mordecai, and he related it to Esther the queen, and Esther told it to the king in Mordecai’s name.
Esther 2:19–22 — GOD’S WORD Translation (GW)
19 When the virgins were gathered a second time, Mordecai was sitting at the king’s gate. 20 Esther still had not revealed her family background or nationality, as Mordecai had ordered her. Esther always did whatever Mordecai told her, as she did when she was a child.
21 In those days, while Mordecai was sitting at the king’s gate, Bigthan and Teresh, two of the king’s eunuchs who guarded the entrance, became angry and planned to kill King Xerxes. 22 But Mordecai found out about it and informed Queen Esther. Then Esther told the king, on behalf of Mordecai.
Esther 2:19–22 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
19 When the young women were assembled together for a second time, Mordecai was sitting at the King’s Gate. 20 Esther still had not revealed her birthplace or her ethnic background, as Mordecai had directed. She obeyed Mordecai’s orders, as she always had while he raised her.
21 During those days while Mordecai was sitting at the King’s Gate, Bigthan and Teresh, two eunuchs who guarded the king’s entrance, became infuriated and planned to assassinate King Ahasuerus. 22 When Mordecai learned of the plot, he reported it to Queen Esther, and she told the king on Mordecai’s behalf.
Esther 2:19–22 — The New Revised Standard Version (NRSV)
19 When the virgins were being gathered together, Mordecai was sitting at the king’s gate. 20 Now Esther had not revealed her kindred or her people, as Mordecai had charged her; for Esther obeyed Mordecai just as when she was brought up by him. 21 In those days, while Mordecai was sitting at the king’s gate, Bigthan and Teresh, two of the king’s eunuchs, who guarded the threshold, became angry and conspired to assassinate King Ahasuerus. 22 But the matter came to the knowledge of Mordecai, and he told it to Queen Esther, and Esther told the king in the name of Mordecai.
Esther 2:19–22 — The Lexham English Bible (LEB)
19 When the virgins were gathered a second time, Mordecai was sitting at the gate of the king. 20 Esther had not made known her family and her people, just as Mordecai had instructed her; for Esther did what Mordecai told her, just as when she was brought up by him. 21 In those days Mordecai was sitting at the gate of the king. Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs from the keepers of the threshold, became angry and they conspired to assassinate King Ahasuerus. 22 And the matter became known to Mordecai and he told it to Queen Esther, and Esther told it to the king in the name of Mordecai.
Esther 2:19–22 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
19 The virgins were gathered together a second time. At that time Mordecai was sitting at the palace gate. 20 Esther had kept her family history a secret. She hadn’t told anyone who her people were. Mordecai had told her not to. She continued to follow his directions. That’s what she had always done when he was bringing her up.
21 Bigthana and Teresh were two of the king’s officers. They guarded the door of the royal palace. They became angry with King Xerxes. So they decided to kill him. They made their evil plans while Mordecai was sitting at the palace gate.
22 So he found out about it. And he told Queen Esther. Then she reported it to the king. She told him that Mordecai had uncovered the plans against him.
Esther 2:19–22 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
19 When the virgins were gathered together the second time, then Mordecai was sitting at the king’s gate.
20 Esther had not yet made known her kindred or her people, even as Mordecai had commanded her; for Esther did what Mordecai told her as she had done when under his care.
21 In those days, while Mordecai was sitting at the king’s gate, Bigthan and Teresh, two of the king’s officials from those who guarded the door, became angry and sought to lay hands on King Ahasuerus.
22 But the plot became known to Mordecai and he told Queen Esther, and Esther informed the king in Mordecai’s name.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.