Ecclesiastes 3:19–21
19 oFor what happens to the children of man and what happens to the beasts is the same; as one dies, so dies the other. They all have the same breath, and man has no advantage over the beasts, for all is vanity.2 20 All go to one place. All are from pthe dust, and to dust all return. 21 Who knows whether qthe spirit of man goes upward and the spirit of the beast goes down into the earth?
Ecclesiastes 3:19–21 — The New International Version (NIV)
19 Surely the fate of human beings is like that of the animals; the same fate awaits them both: As one dies, so dies the other. All have the same breath; humans have no advantage over animals. Everything is meaningless. 20 All go to the same place; all come from dust, and to dust all return. 21 Who knows if the human spirit rises upward and if the spirit of the animal goes down into the earth?”
Ecclesiastes 3:19–21 — King James Version (KJV 1900)
19 For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all is vanity. 20 All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. 21 Who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth downward to the earth?
Ecclesiastes 3:19–21 — New Living Translation (NLT)
19 For people and animals share the same fate—both breathe and both must die. So people have no real advantage over the animals. How meaningless! 20 Both go to the same place—they came from dust and they return to dust. 21 For who can prove that the human spirit goes up and the spirit of animals goes down into the earth?
Ecclesiastes 3:19–21 — The New King James Version (NKJV)
19 For what happens to the sons of men also happens to animals; one thing befalls them: as one dies, so dies the other. Surely, they all have one breath; man has no advantage over animals, for all is vanity. 20 All go to one place: all are from the dust, and all return to dust. 21 Who knows the spirit of the sons of men, which goes upward, and the spirit of the animal, which goes down to the earth?
Ecclesiastes 3:19–21 — New Century Version (NCV)
19 The same thing happens to animals and to people; they both have the same breath, so they both die. People are no better off than the animals, because everything is useless. 20 Both end up the same way; both came from dust and both will go back to dust. 21 Who can be sure that the human spirit goes up to God and that the spirit of an animal goes down into the ground?
Ecclesiastes 3:19–21 — American Standard Version (ASV)
19 For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; and man hath no preeminence above the beasts: for all is vanity. 20 All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. 21 Who knoweth the spirit of man, whether it goeth upward, and the spirit of the beast, whether it goeth downward to the earth?
Ecclesiastes 3:19–21 — 1890 Darby Bible (DARBY)
19 For what befalleth the children of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other, and they have all one breath; and man hath no pre-eminence above the beast: for all is vanity. 20 All go unto one place: all are of the dust, and all return to dust. 21 Who knoweth the spirit of the children of men? Doth it go upwards? and the spirit of the beasts, doth it go downwards to the earth?
Ecclesiastes 3:19–21 — GOD’S WORD Translation (GW)
19 Humans and animals have the same destiny. One dies just like the other. All of them have the same breath ⸤of life⸥. Humans have no advantage over animals. All ⸤of life⸥ is pointless. 20 All ⸤life⸥ goes to the same place. All ⸤life⸥ comes from the ground, and all of it goes back to the ground. 21 Who knows whether a human spirit goes upward or whether an animal spirit goes downward to the earth?
Ecclesiastes 3:19–21 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
19 For the fate of people and the fate of animals is the same. As one dies, so dies the other; they all have the same breath. People have no advantage over animals since everything is futile. 20 All are going to the same place; all come from dust, and all return to dust. 21 Who knows if the spirit of people rises upward and the spirit of animals goes downward to the earth?
Ecclesiastes 3:19–21 — The New Revised Standard Version (NRSV)
19 For the fate of humans and the fate of animals is the same; as one dies, so dies the other. They all have the same breath, and humans have no advantage over the animals; for all is vanity. 20 All go to one place; all are from the dust, and all turn to dust again. 21 Who knows whether the human spirit goes upward and the spirit of animals goes downward to the earth?
Ecclesiastes 3:19–21 — The Lexham English Bible (LEB)
19 For the fate of humans and the fate of the beast is the same. The death of the one is like the death of the other, for both are mortal. Man has no advantage over the beast, for both are fleeting. 20 Both go to one place—both came from dust and both return to dust. 21 For no one knows whether the spirit of a human ascends to heaven and whether the spirit of the beast descends to the ground!
Ecclesiastes 3:19–21 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
19 What happens to animals happens to people too. Death waits for people and animals alike. People die, just as animals do. All of them have the same breath. People don’t have any advantage over animals. Nothing has any meaning.
20 “People and animals go to the same place. All of them come from dust. And all of them return to dust. 21 Who can know whether the spirit of a man goes up? Who can tell whether the spirit of an animal goes down into the earth?”
Ecclesiastes 3:19–21 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
19 For the fate of the sons of men and the fate of beasts is the same. As one dies so dies the other; indeed, they all have the same breath and there is no advantage for man over beast, for all is vanity.
20 All go to the same place. All came from the dust and all return to the dust.
21 Who knows that the breath of man ascends upward and the breath of the beast descends downward to the earth?