Ecclesiastes 7:13–14
Ecclesiastes 7:13–14 — The New International Version (NIV)
13 Consider what God has done:
Who can straighten
what he has made crooked?
14 When times are good, be happy;
but when times are bad, consider this:
God has made the one
as well as the other.
Therefore, no one can discover
anything about their future.
Ecclesiastes 7:13–14 — King James Version (KJV 1900)
13 Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked? 14 In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: God also hath set the one over against the other, to the end that man should find nothing after him.
Ecclesiastes 7:13–14 — New Living Translation (NLT)
13 Accept the way God does things,
for who can straighten what he has made crooked?
14 Enjoy prosperity while you can,
but when hard times strike, realize that both come from God.
Remember that nothing is certain in this life.
Ecclesiastes 7:13–14 — The New King James Version (NKJV)
13 Consider the work of God;
For who can make straight what He has made crooked?
14 In the day of prosperity be joyful,
But in the day of adversity consider:
Surely God has appointed the one as well as the other,
So that man can find out nothing that will come after him.
Ecclesiastes 7:13–14 — New Century Version (NCV)
13 Look at what God has done:
No one can straighten what he has bent.
14 When life is good, enjoy it.
But when life is hard, remember:
God gives good times and hard times,
and no one knows what tomorrow will bring.
Ecclesiastes 7:13–14 — American Standard Version (ASV)
13 Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked? 14 In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; yea, God hath made the one side by side with the other, to the end that man should not find out anything that shall be after him.
Ecclesiastes 7:13–14 — 1890 Darby Bible (DARBY)
13 Consider the work of God; for who can make straight what he hath made crooked? 14 In the day of prosperity enjoy good, and in the day of adversity consider: God hath also set the one beside the other, to the end that man should find out nothing of what shall be after him.
Ecclesiastes 7:13–14 — GOD’S WORD Translation (GW)
13 Consider what God has done! Who can straighten what God has bent?
14 When times are good, be happy. But when times are bad, consider this: God has made the one time as well as the other so that mortals cannot predict their future.
Ecclesiastes 7:13–14 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
13 Consider the work of God,
for who can straighten out
what He has made crooked?
14 In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity, consider: God has made the one as well as the other, so that man cannot discover anything that will come after him.
Ecclesiastes 7:13–14 — The New Revised Standard Version (NRSV)
13 Consider the work of God;
who can make straight what he has made crooked?
14 In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; God has made the one as well as the other, so that mortals may not find out anything that will come after them.
Ecclesiastes 7:13–14 — The Lexham English Bible (LEB)
13 Consider the work of God.
For who is able to make straight what he made crooked?
14 In the day of prosperity, rejoice!
But in the day of adversity, consider!
For God made one in place of another
so that mortals cannot find out what will happen in the future.
Ecclesiastes 7:13–14 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
13 Think about what God has done.
Who can make straight
what he has made crooked?
14 When times are good, be happy.
But when times are bad, here’s something to think about.
God has made bad times.
He has also made good times.
So a man can’t find out anything
about what’s ahead for him.
Ecclesiastes 7:13–14 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
13 Consider the work of God,
For who is able to straighten what He has bent?
14 In the day of prosperity be happy,
But in the day of adversity consider—
God has made the one as well as the other
So that man will not discover anything that will be after him.