The Future of Bible Study Is Here.
Deuteronomy 7:7–8
7 It was not because you were more in number than any other people that the Lord set his love on you and chose you, for you were the fewest of all peoples, 8 but qit is because the Lord loves you and is keeping rthe oath that he swore to your fathers, that the Lord has brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
Deuteronomy 7:7–8 — New International Version (2011) (NIV)
7 The Lord did not set his affection on you and choose you because you were more numerous than other peoples, for you were the fewest of all peoples. 8 But it was because the Lord loved you and kept the oath he swore to your ancestors that he brought you out with a mighty hand and redeemed you from the land of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.
Deuteronomy 7:7–8 — King James Version (KJV 1900)
7 The Lord did not set his love upon you, nor choose you, because ye were more in number than any people; for ye were the fewest of all people: 8 But because the Lord loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath the Lord brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
Deuteronomy 7:7–8 — New Living Translation (NLT)
7 “The Lord did not set his heart on you and choose you because you were more numerous than other nations, for you were the smallest of all nations! 8 Rather, it was simply that the Lord loves you, and he was keeping the oath he had sworn to your ancestors. That is why the Lord rescued you with such a strong hand from your slavery and from the oppressive hand of Pharaoh, king of Egypt.
Deuteronomy 7:7–8 — The New King James Version (NKJV)
7 The Lord did not set His love on you nor choose you because you were more in number than any other people, for you were the least of all peoples; 8 but because the Lord loves you, and because He would keep the oath which He swore to your fathers, the Lord has brought you out with a mighty hand, and redeemed you from the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
Deuteronomy 7:7–8 — New Century Version (NCV)
7 The Lord did not care for you and choose you because there were many of you—you are the smallest nation of all. 8 But the Lord chose you because he loved you, and he kept his promise to your ancestors. So he brought you out of Egypt by his great power and freed you from the land of slavery, from the power of the king of Egypt.
Deuteronomy 7:7–8 — American Standard Version (ASV)
7 Jehovah did not set his love upon you, nor choose you, because ye were more in number than any people; for ye were the fewest of all peoples: 8 but because Jehovah loveth you, and because he would keep the oath which he sware unto your fathers, hath Jehovah brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
Deuteronomy 7:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
7 Not because ye were more in number than all the peoples, hath Jehovah been attached to you and chosen you, for ye are the fewest of all the peoples; 8 but because Jehovah loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath Jehovah brought you out with a powerful hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
Deuteronomy 7:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
7 The Lord set his heart on you and chose you, even though you didn’t outnumber all the other people. You were the smallest of all nations. 8 You were chosen because the Lord loved you and kept the oath he swore to your ancestors. So he used his mighty hand to bring you out. He freed you from slavery under Pharaoh (the king of Egypt).
Deuteronomy 7:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
7 “The Lord was devoted to you and chose you, not because you were more numerous than all peoples, for you were the fewest of all peoples. 8 But because the Lord loved you and kept the oath He swore to your fathers, He brought you out with a strong hand and redeemed you from the place of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt.
Deuteronomy 7:7–8 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
7 “It was not because you were more numerous than any other people that the Lord set his heart on you and chose you, for you were the fewest of all peoples. 8 It was because the Lord loved you and kept the oath that he swore to your ancestors that the Lord has brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
Deuteronomy 7:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)
7 “Yahweh loved you and chose you not because of your great number exceeding all other peoples, for you are fewer than all of the peoples, 8 but because of the love of Yahweh for you and because of his keeping of the sworn oath that he swore to your ancestors, Yahweh brought you out with a strong hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh, the king of Egypt.
Deuteronomy 7:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
7 The Lord chose you because he loved you very much. He didn’t choose you because you had more people than other nations. In fact, you had the smallest number of all.
8 The Lord chose you because he loved you. He wanted to keep the promise he had made with an oath to your people long ago. That’s why he brought you out of Egypt with a mighty hand. He bought you back from the land where you were slaves. He set you free from the power of Pharaoh, the king of Egypt.
Deuteronomy 7:7–8 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
7 “The Lord did not set His love on you nor choose you because you were more in number than any of the peoples, for you were the fewest of all peoples,
8 but because the Lord loved you and kept the oath which He swore to your forefathers, the Lord brought you out by a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Deuteronomy 7:26
| 3 | That is, set apart (devoted) as an offering to the Lord (for destruction); twice in this verse |
| u |
Deuteronomy 7:26 — New International Version (2011) (NIV)
26 Do not bring a detestable thing into your house or you, like it, will be set apart for destruction. Regard it as vile and utterly detest it, for it is set apart for destruction.
Deuteronomy 7:26 — King James Version (KJV 1900)
26 Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.
Deuteronomy 7:26 — New Living Translation (NLT)
26 Do not bring any detestable objects into your home, for then you will be destroyed, just like them. You must utterly detest such things, for they are set apart for destruction.
Deuteronomy 7:26 — The New King James Version (NKJV)
26 Nor shall you bring an abomination into your house, lest you be doomed to destruction like it. You shall utterly detest it and utterly abhor it, for it is an accursed thing.
Deuteronomy 7:26 — New Century Version (NCV)
26 Do not bring one of those hateful things into your house, or you will be completely destroyed along with it. Hate and reject those things; they must be completely destroyed.
Deuteronomy 7:26 — American Standard Version (ASV)
26 And thou shalt not bring an abomination into thy house, and become a devoted thing like unto it: thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a devoted thing.
Deuteronomy 7:26 — 1890 Darby Bible (DARBY)
26 And thou shalt not bring an abomination into thy house, lest thou be a cursed thing like it: thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.
Deuteronomy 7:26 — GOD’S WORD Translation (GW)
26 Never bring a disgusting idol into your house. If you do, you and the idol will be destroyed. Consider it detestable and disgusting. It must be destroyed.”
Deuteronomy 7:26 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
26 You must not bring any abhorrent thing into your house, or you will be set apart for destruction like it. You are to utterly detest and abhor it, because it is set apart for destruction.
Deuteronomy 7:26 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
26 Do not bring an abhorrent thing into your house, or you will be set apart for destruction like it. You must utterly detest and abhor it, for it is set apart for destruction.
Deuteronomy 7:26 — The Lexham English Bible (LEB)
26 And you must not bring a detestable thing into your house, or you will become a thing devoted to destruction like it; you must utterly detest it, and you must utterly abhor it, for it is an object devoted to destruction.
Deuteronomy 7:26 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
26 Don’t bring anything he hates into your house. If you do, you will be completely destroyed along with it. So hate it with all your heart. It is set apart to be destroyed.
Deuteronomy 7:26 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
26 “You shall not bring an abomination into your house, and like it come under the ban; you shall utterly detest it and you shall utterly abhor it, for it is something banned.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Deuteronomy 7:26
| 3 | That is, set apart (devoted) as an offering to the Lord (for destruction); twice in this verse |
| u |
Deuteronomy 7:26 — New International Version (2011) (NIV)
26 Do not bring a detestable thing into your house or you, like it, will be set apart for destruction. Regard it as vile and utterly detest it, for it is set apart for destruction.
Deuteronomy 7:26 — King James Version (KJV 1900)
26 Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.
Deuteronomy 7:26 — New Living Translation (NLT)
26 Do not bring any detestable objects into your home, for then you will be destroyed, just like them. You must utterly detest such things, for they are set apart for destruction.
Deuteronomy 7:26 — The New King James Version (NKJV)
26 Nor shall you bring an abomination into your house, lest you be doomed to destruction like it. You shall utterly detest it and utterly abhor it, for it is an accursed thing.
Deuteronomy 7:26 — New Century Version (NCV)
26 Do not bring one of those hateful things into your house, or you will be completely destroyed along with it. Hate and reject those things; they must be completely destroyed.
Deuteronomy 7:26 — American Standard Version (ASV)
26 And thou shalt not bring an abomination into thy house, and become a devoted thing like unto it: thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a devoted thing.
Deuteronomy 7:26 — 1890 Darby Bible (DARBY)
26 And thou shalt not bring an abomination into thy house, lest thou be a cursed thing like it: thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.
Deuteronomy 7:26 — GOD’S WORD Translation (GW)
26 Never bring a disgusting idol into your house. If you do, you and the idol will be destroyed. Consider it detestable and disgusting. It must be destroyed.”
Deuteronomy 7:26 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
26 You must not bring any abhorrent thing into your house, or you will be set apart for destruction like it. You are to utterly detest and abhor it, because it is set apart for destruction.
Deuteronomy 7:26 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
26 Do not bring an abhorrent thing into your house, or you will be set apart for destruction like it. You must utterly detest and abhor it, for it is set apart for destruction.
Deuteronomy 7:26 — The Lexham English Bible (LEB)
26 And you must not bring a detestable thing into your house, or you will become a thing devoted to destruction like it; you must utterly detest it, and you must utterly abhor it, for it is an object devoted to destruction.
Deuteronomy 7:26 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
26 Don’t bring anything he hates into your house. If you do, you will be completely destroyed along with it. So hate it with all your heart. It is set apart to be destroyed.
Deuteronomy 7:26 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
26 “You shall not bring an abomination into your house, and like it come under the ban; you shall utterly detest it and you shall utterly abhor it, for it is something banned.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Psalm 37:4–5
Psalm 37:4–5 — New International Version (2011) (NIV)
4 Take delight in the Lord,
and he will give you the desires of your heart.
5 Commit your way to the Lord;
trust in him and he will do this:
Psalm 37:4–5 — King James Version (KJV 1900)
4 Delight thyself also in the Lord;
And he shall give thee the desires of thine heart.
5 Commit thy way unto the Lord;
Trust also in him; and he shall bring it to pass.
Psalm 37:4–5 — New Living Translation (NLT)
4 Take delight in the Lord,
and he will give you your heart’s desires.
5 Commit everything you do to the Lord.
Trust him, and he will help you.
Psalm 37:4–5 — The New King James Version (NKJV)
4 Delight yourself also in the Lord,
And He shall give you the desires of your heart.
5 Commit your way to the Lord,
Trust also in Him,
And He shall bring it to pass.
Psalm 37:4–5 — New Century Version (NCV)
4 Enjoy serving the Lord,
and he will give you what you want.
5 Depend on the Lord;
trust him, and he will take care of you.
Psalm 37:4–5 — American Standard Version (ASV)
4 Delight thyself also in Jehovah;
And he will give thee the desires of thy heart.
5 Commit thy way unto Jehovah;
Trust also in him, and he will bring it to pass.
Psalm 37:4–5 — 1890 Darby Bible (DARBY)
4 and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart. 5 Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring it to pass;
Psalm 37:4–5 — GOD’S WORD Translation (GW)
4 Be happy with the Lord,
and he will give you the desires of your heart.
5 Entrust your ways to the Lord.
Trust him, and he will act ⸤on your behalf⸥.
Psalm 37:4–5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
4 Take delight in the Lord,
and He will give you your heart’s desires.
5 Commit your way to the Lord;
trust in Him, and He will act,
Psalm 37:4–5 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
4 Take delight in the Lord,
and he will give you the desires of your heart.
5 Commit your way to the Lord;
trust in him, and he will act.
Psalm 37:4–5 — The Lexham English Bible (LEB)
4 Take pleasure in Yahweh as well,
and he will give to you the requests of your heart.
5 Commit to Yahweh your way;
Trust also on him and he will act.
Psalm 37:4–5 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
4 Find your delight in the Lord.
Then he will give you everything your heart really wants.
5 Commit your life to the Lord.
Here is what he will do if you trust in him.
Psalm 37:4–5 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
4 Delight yourself in the Lord;
And He will give you the desires of your heart.
5 Commit your way to the Lord,
Trust also in Him, and He will do it.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Psalm 51:4
Psalm 51:4 — New International Version (2011) (NIV)
4 Against you, you only, have I sinned
and done what is evil in your sight;
so you are right in your verdict
and justified when you judge.
Psalm 51:4 — King James Version (KJV 1900)
4 Against thee, thee only, have I sinned,
And done this evil in thy sight:
That thou mightest be justified when thou speakest,
And be clear when thou judgest.
Psalm 51:4 — New Living Translation (NLT)
4 Against you, and you alone, have I sinned;
I have done what is evil in your sight.
You will be proved right in what you say,
and your judgment against me is just.
Psalm 51:4 — The New King James Version (NKJV)
4 Against You, You only, have I sinned,
And done this evil in Your sight—
That You may be found just when You speak,
And blameless when You judge.
Psalm 51:4 — New Century Version (NCV)
4 You are the only one I have sinned against;
I have done what you say is wrong.
You are right when you speak
and fair when you judge.
Psalm 51:4 — American Standard Version (ASV)
4 Against thee, thee only, have I sinned,
And done that which is evil in thy sight;
That thou mayest be justified when thou speakest,
And be clear when thou judgest.
Psalm 51:4 — 1890 Darby Bible (DARBY)
4 Against thee, thee only, have I sinned, and done what is evil in thy sight; that thou mayest be justified when thou speakest, be clear when thou judgest.
Psalm 51:4 — GOD’S WORD Translation (GW)
4 I have sinned against you, especially you.
I have done what you consider evil.
So you hand down justice when you speak,
and you are blameless when you judge.
Psalm 51:4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
4 Against You—You alone—I have sinned
and done this evil in Your sight.
So You are right when You pass sentence;
You are blameless when You judge.
Psalm 51:4 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
4 Against you, you alone, have I sinned
and done what is evil in your sight,
so that you are justified in your sentence
and blameless when you pass judgment.
Psalm 51:4 — The Lexham English Bible (LEB)
4 Against you, only you, I have sinned
and have done this evil in your eyes,
so that you are correct when you speak,
you are blameless when you judge.
Psalm 51:4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
4 You are the one I’ve really sinned against.
I’ve done what is evil in your sight.
So you are right when you sentence me.
You are fair when you judge me.
Psalm 51:4 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
4 Against You, You only, I have sinned
And done what is evil in Your sight,
So that You are justified when You speak
And blameless when You judge.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|