Loading…

Deuteronomy 15:1–6

The Sabbatical Year

15 “At the end of jevery seven years you shall grant a release. And this is the manner of the release: every creditor shall release what he has lent to his neighbor. He shall not exact it of his neighbor, his brother, because the Lord’s release has been proclaimed. kOf a foreigner you may exact it, but whatever of yours is with your brother your hand shall release. lBut there will be no poor among you; mfor the Lord will bless you in the land that the Lord your God is giving you for an inheritance to possess— nif only you will strictly obey the voice of the Lord your God, being careful to do all this commandment that I command you today. For the Lord your God will bless you, oas he promised you, and pyou shall lend to many nations, but you shall not borrow, and qyou shall rule over many nations, but they shall not rule over you.

Read more Explain verse



Deuteronomy 15:1–6 — The New International Version (NIV)

At the end of every seven years you must cancel debts. This is how it is to be done: Every creditor shall cancel any loan they have made to a fellow Israelite. They shall not require payment from anyone among their own people, because the Lord’s time for canceling debts has been proclaimed. You may require payment from a foreigner, but you must cancel any debt your fellow Israelite owes you. However, there need be no poor people among you, for in the land the Lord your God is giving you to possess as your inheritance, he will richly bless you, if only you fully obey the Lord your God and are careful to follow all these commands I am giving you today. For the Lord your God will bless you as he has promised, and you will lend to many nations but will borrow from none. You will rule over many nations but none will rule over you.

Deuteronomy 15:1–6 — King James Version (KJV 1900)

At the end of every seven years thou shalt make a release. And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the Lord’s release. Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; Save when there shall be no poor among you; for the Lord shall greatly bless thee in the land which the Lord thy God giveth thee for an inheritance to possess it: Only if thou carefully hearken unto the voice of the Lord thy God, to observe to do all these commandments which I command thee this day. For the Lord thy God blesseth thee, as he promised thee: and thou shalt lend unto many nations, but thou shalt not borrow; and thou shalt reign over many nations, but they shall not reign over thee.

Deuteronomy 15:1–6 — New Living Translation (NLT)

“At the end of every seventh year you must cancel the debts of everyone who owes you money. This is how it must be done. Everyone must cancel the loans they have made to their fellow Israelites. They must not demand payment from their neighbors or relatives, for the Lord’s time of release has arrived. This release from debt, however, applies only to your fellow Israelites—not to the foreigners living among you.

“There should be no poor among you, for the Lord your God will greatly bless you in the land he is giving you as a special possession. You will receive this blessing if you are careful to obey all the commands of the Lord your God that I am giving you today. The Lord your God will bless you as he has promised. You will lend money to many nations but will never need to borrow. You will rule many nations, but they will not rule over you.

Deuteronomy 15:1–6 — The New King James Version (NKJV)

“At the end of every seven years you shall grant a release of debts. And this is the form of the release: Every creditor who has lent anything to his neighbor shall release it; he shall not require it of his neighbor or his brother, because it is called the Lord’s release. Of a foreigner you may require it; but you shall give up your claim to what is owed by your brother, except when there may be no poor among you; for the Lord will greatly bless you in the land which the Lord your God is giving you to possess as an inheritance—only if you carefully obey the voice of the Lord your God, to observe with care all these commandments which I command you today. For the Lord your God will bless you just as He promised you; you shall lend to many nations, but you shall not borrow; you shall reign over many nations, but they shall not reign over you.

Deuteronomy 15:1–6 — New Century Version (NCV)

At the end of every seven years, you must tell those who owe you anything that they do not have to pay you back. This is how you must do it: Everyone who has loaned money must cancel the loan and not make a neighbor or relative pay it back. This is the Lord’s time for canceling what people owe. You may make a foreigner pay what is owed to you, but you must not collect what another Israelite owes you. But there should be no poor people among you, because the Lord your God will richly bless you in the land he is giving you as your own. He will bless you if you obey the Lord your God completely, but you must be careful to obey all the commands I am giving you today. The Lord your God will bless you as he promised, and you will lend to other nations, but you will not need to borrow from them. You will rule over many nations, but none will rule over you.

Deuteronomy 15:1–6 — American Standard Version (ASV)

At the end of every seven years thou shalt make a release. And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Jehovah’s release hath been proclaimed. Of a foreigner thou mayest exact it: but whatsoever of thine is with thy brother thy hand shall release. Howbeit there shall be no poor with thee (for Jehovah will surely bless thee in the land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it), if only thou diligently hearken unto the voice of Jehovah thy God, to observe to do all this commandment which I command thee this day. For Jehovah thy God will bless thee, as he promised thee: and thou shalt lend unto many nations, but thou shalt not borrow; and thou shalt rule over many nations, but they shall not rule over thee.

Deuteronomy 15:1–6 — 1890 Darby Bible (DARBY)

At the end of seven years thou shalt make a release, and this is the manner of the release: Every creditor shall relax his hand from the loan which he hath lent unto his neighbour; he shall not demand it of his neighbour, or of his brother; for a release to Jehovah hath been proclaimed. Of the foreigner thou mayest demand it; but what is thine with thy brother thy hand shall release; save when there shall be no one in need among you; for Jehovah will greatly bless thee in the land that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it, if thou only diligently hearken unto the voice of Jehovah thy God, to take heed to do all this commandment which I command thee this day. For Jehovah thy God will bless thee, as he promised thee; and thou shalt lend on pledge to many nations, but thou shalt not borrow; and thou shalt rule over many nations, but they shall not rule over thee.

Deuteronomy 15:1–6 — GOD’S WORD Translation (GW)

At the end of every seven years, you must cancel debts. This is what you will do: If you’ve made a loan, don’t collect payment on the debt your neighbor still owes you. Don’t demand that your neighbor or relative pay you, because the ⸤time⸥ for suspending payments on debts has been proclaimed in the Lord’s honor. You may demand that a foreigner pay, but don’t collect payment on the debt another Israelite still owes you. In any case, there shouldn’t be any poor people among you, because the Lord your God will certainly bless you in the land he is giving you as your own possession. He will bless you only if you listen carefully to the Lord your God and faithfully obey all these commands I’m giving you today. The Lord your God will bless you, as he promised. You will make loans to many nations, but you will not have to borrow from any of them. You will rule many nations, but no nation will ever rule you. 

Deuteronomy 15:1–6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“At the end of every seven years you must cancel debts. This is how to cancel debt: Every creditor is to cancel what he has lent his neighbor. He is not to collect anything from his neighbor or brother, because the Lord’s release of debts has been proclaimed. You may collect something from a foreigner, but you must forgive whatever your brother owes you.

“There will be no poor among you, however, because the Lord is certain to bless you in the land the Lord your God is giving you to possess as an inheritance — if only you obey the Lord your God and are careful to follow every one of these commands I am giving you today. When the Lord your God blesses you as He has promised you, you will lend to many nations but not borrow; you will rule over many nations, but they will not rule over you.

Deuteronomy 15:1–6 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Every seventh year you shall grant a remission of debts. And this is the manner of the remission: every creditor shall remit the claim that is held against a neighbor, not exacting it of a neighbor who is a member of the community, because the Lord’s remission has been proclaimed. Of a foreigner you may exact it, but you must remit your claim on whatever any member of your community owes you. There will, however, be no one in need among you, because the Lord is sure to bless you in the land that the Lord your God is giving you as a possession to occupy, if only you will obey the Lord your God by diligently observing this entire commandment that I command you today. When the Lord your God has blessed you, as he promised you, you will lend to many nations, but you will not borrow; you will rule over many nations, but they will not rule over you.

Deuteronomy 15:1–6 — The Lexham English Bible (LEB)

“At the end of seven years you shall grant a remission of debt. And this is the manner of the remission of debt: every creditor shall remit his claim that he holds against his neighbor, and he shall not exact payment from his brother because there a remission of debt has been proclaimed unto Yahweh. With respect to the foreigner you may exact payment, but you must remit what shall be owed to you with respect to your brother. Nevertheless, there shall not be among you a poor person, because Yahweh will certainly bless you in the land that Yahweh your God is giving to you as an inheritance, to take possession of it. If only you listen well to the voice of Yahweh your God by observing diligently all of these commandments that I am commanding you today. When Yahweh your God has blessed you, just as he promised to you, then you will lend to many nations, but you will not borrow from them, and you will rule over many nations, but they will not rule over you.

Deuteronomy 15:1–6 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

At the end of every seven years you must forgive people what they owe you. Have you made a loan to one of your own people? Then forgive what is owed to you. You can’t require that person to pay you back. The Lord’s time to forgive what is owed has been announced. You can require someone from another nation to pay you back. But you must forgive your own people what they owe you.

There shouldn’t be any poor people among you. The Lord will greatly bless you in the land he is giving you. You will take it over as your own. The Lord your God will bless you if you obey him completely. Be careful to follow all of the commands I’m giving you today.

The Lord your God will bless you, just as he has promised. You will lend money to many nations. But you won’t have to borrow from any of them. You will rule over many nations. But none of them will rule over you.

Deuteronomy 15:1–6 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

“At the end of every seven years you shall grant a remission of debts.

This is the manner of remission: every creditor shall release what he has loaned to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother, because the Lord’s remission has been proclaimed.

“From a foreigner you may exact it, but your hand shall release whatever of yours is with your brother.

However, there will be no poor among you, since the Lord will surely bless you in the land which the Lord your God is giving you as an inheritance to possess,

if only you listen obediently to the voice of the Lord your God, to observe carefully all this commandment which I am commanding you today.

“For the Lord your God will bless you as He has promised you, and you will lend to many nations, but you will not borrow; and you will rule over many nations, but they will not rule over you.


A service of Logos Bible Software