Loading…

Deuteronomy 28:62–65

62 Whereas nyou were as numerous oas the stars of heaven, you shall be left few in number, because you did not obey the voice of the Lord your God. 63 And as the Lord ptook delight in doing you good and multiplying you, so the Lord will qtake delight in bringing ruin upon you and destroying you. And you shall be plucked off the land that you are entering to take possession of it.

64 “And the Lord rwill scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and sthere you shall serve other gods tof wood and stone, uwhich neither you nor your fathers have known. 65 And vamong these nations you shall find no respite, and there shall be no resting place for the sole of your foot, but wthe Lord will give you there a trembling heart and failing eyes and xa languishing soul.

Read more Explain verse



Deuteronomy 28:62–65 — The New International Version (NIV)

62 You who were as numerous as the stars in the sky will be left but few in number, because you did not obey the Lord your God. 63 Just as it pleased the Lord to make you prosper and increase in number, so it will please him to ruin and destroy you. You will be uprooted from the land you are entering to possess.

64 Then the Lord will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods—gods of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known. 65 Among those nations you will find no repose, no resting place for the sole of your foot. There the Lord will give you an anxious mind, eyes weary with longing, and a despairing heart.

Deuteronomy 28:62–65 — King James Version (KJV 1900)

62 And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou wouldest not obey the voice of the Lord thy God. 63 And it shall come to pass, that as the Lord rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the Lord will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it. 64 And the Lord shall scatter thee among all people, from the one end of the earth even unto the other; and there thou shalt serve other gods, which neither thou nor thy fathers have known, even wood and stone. 65 And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest: but the Lord shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind:

Deuteronomy 28:62–65 — New Living Translation (NLT)

62 Though you become as numerous as the stars in the sky, few of you will be left because you would not listen to the Lord your God.

63 “Just as the Lord has found great pleasure in causing you to prosper and multiply, the Lord will find pleasure in destroying you. You will be torn from the land you are about to enter and occupy. 64 For the Lord will scatter you among all the nations from one end of the earth to the other. There you will worship foreign gods that neither you nor your ancestors have known, gods made of wood and stone! 65 There among those nations you will find no peace or place to rest. And the Lord will cause your heart to tremble, your eyesight to fail, and your soul to despair.

Deuteronomy 28:62–65 — The New King James Version (NKJV)

62 You shall be left few in number, whereas you were as the stars of heaven in multitude, because you would not obey the voice of the Lord your God. 63 And it shall be, that just as the Lord rejoiced over you to do you good and multiply you, so the Lord will rejoice over you to destroy you and bring you to nothing; and you shall be plucked from off the land which you go to possess.

64 “Then the Lord will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other gods, which neither you nor your fathers have known—wood and stone. 65 And among those nations you shall find no rest, nor shall the sole of your foot have a resting place; but there the Lord will give you a trembling heart, failing eyes, and anguish of soul.

Deuteronomy 28:62–65 — New Century Version (NCV)

62 You people may have outnumbered the stars, but only a few of you will be left, because you did not obey the Lord your God. 63 Just as the Lord was once happy with you and gave you good things and made you grow in number, so then the Lord will be happy to ruin and destroy you, and you will be removed from the land you are entering to take as your own.

64 Then the Lord will scatter you among the nations—from one end of the earth to the other. There you will serve other gods of wood and stone, gods that neither you nor your ancestors have known. 65 You will have no rest among those nations and no place that is yours. The Lord will make your mind worried, your sight weak, and your soul sad.

Deuteronomy 28:62–65 — American Standard Version (ASV)

62 And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou didst not hearken unto the voice of Jehovah thy God. 63 And it shall come to pass, that, as Jehovah rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so Jehovah will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest in to possess it. 64 And Jehovah will scatter thee among all peoples, from the one end of the earth even unto the other end of the earth; and there thou shalt serve other gods, which thou hast not known, thou nor thy fathers, even wood and stone. 65 And among these nations shalt thou find no ease, and there shall be no rest for the sole of thy foot: but Jehovah will give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and pining of soul;

Deuteronomy 28:62–65 — 1890 Darby Bible (DARBY)

62 And ye shall be left a small company, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah thy God. 63 And it shall come to pass, that as Jehovah rejoiced over you to do you good and to multiply you, so Jehovah will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and ye shall be plucked from off the land whereunto thou goest to possess it. 64 And Jehovah will scatter thee among all peoples, from one end of the earth even unto the other end of the earth; and thou shalt there serve other gods, whom thou hast not known, neither thou nor thy fathers, wood and stone. 65 And among these nations shalt thou have no rest, neither shall the sole of thy foot have a resting-place, and Jehovah shall give thee there a trembling heart, languishing of the eyes, and pining of the soul.

Deuteronomy 28:62–65 — GOD’S WORD Translation (GW)

62 At one time you were as numerous as the stars in the sky. But only a few of you will be left, because you didn’t obey the Lord your God. 63 At one time the Lord was more than glad to make you prosperous and numerous. Now the Lord will be more than glad to destroy you and wipe you out. You will be torn out of the land you’re about to enter and take possession of. 

64 Then the Lord will scatter you among all the people of the world, from one end of the earth to the other. There you will serve gods made of wood and stone that neither you nor your ancestors ever knew. 65 Among those nations you will find no peace, no place to call your own. There the Lord will give you an unsettled mind, failing eyesight, and despair.

Deuteronomy 28:62–65 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

62 Though you were as numerous as the stars of the sky, you will be left with only a few people, because you did not obey the Lord your God. 63 Just as the Lord was glad to cause you to prosper and to multiply you, so He will also be glad to cause you to perish and to destroy you. You will be deported from the land you are entering to possess. 64 Then the Lord will scatter you among all peoples from one end of the earth to the other, and there you will worship other gods, of wood and stone, which neither you nor your fathers have known. 65 You will find no peace among those nations, and there will be no resting place for the sole of your foot. There the Lord will give you a trembling heart, failing eyes, and a despondent spirit.

Deuteronomy 28:62–65 — The New Revised Standard Version (NRSV)

62 Although once you were as numerous as the stars in heaven, you shall be left few in number, because you did not obey the Lord your God. 63 And just as the Lord took delight in making you prosperous and numerous, so the Lord will take delight in bringing you to ruin and destruction; you shall be plucked off the land that you are entering to possess. 64 The Lord will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other; and there you shall serve other gods, of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known. 65 Among those nations you shall find no ease, no resting place for the sole of your foot. There the Lord will give you a trembling heart, failing eyes, and a languishing spirit.

Deuteronomy 28:62–65 — The Lexham English Bible (LEB)

62 And you shall remain only a few people in place of the fact you were formerly as the stars of heaven as far as number is concerned, because you did not listen to the voice of Yahweh your God. 63 And then as Yahweh delighted over you to make you prosperous to make you numerous, so Yahweh shall delight over you to exterminate you and to destroy you, and so you shall be plucked from the land that you are going there to take possession of it. 64 And Yahweh shall scatter you among all the nations from one end of the earth up to the other end of the earth, and there you shall serve other gods that you have not known nor your ancestors, gods of wood and stone. 65 And among these nations you shall not find rest, and there shall not be a resting place for the sole of your foot, and Yahweh shall give you there an anxious heart and a weakening of eyes and a languishing of your inner self.

Deuteronomy 28:62–65 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

62 At one time you were as many as the stars in the sky. But there will only be a few of you left. That’s because you didn’t obey the Lord your God. 63 It pleased the Lord to give you success and to increase your numbers. But it will please him just as much to wipe you out and destroy you. You will be removed from the land you are entering to take as your own.

64 Then the Lord will scatter you among all of the nations. He’ll spread you around from one end of the earth to the other. There you will worship statues of gods that are made out of wood and stone. You and your people long ago hadn’t known anything about those gods.

65 Among those nations you won’t find any peace. There won’t be any place where you can settle down and rest your feet. There the Lord will give you minds that are filled with worry. He’ll give you eyes that are worn out from sobbing. Your hearts won’t have any hope.

Deuteronomy 28:62–65 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

62 “Then you shall be left few in number, whereas you were as numerous as the stars of heaven, because you did not obey the Lord your God.

63 “It shall come about that as the Lord delighted over you to prosper you, and multiply you, so the Lord will delight over you to make you perish and destroy you; and you will be torn from the land where you are entering to possess it.

64 “Moreover, the Lord will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, wood and stone, which you or your fathers have not known.

65 “Among those nations you shall find no rest, and there will be no resting place for the sole of your foot; but there the Lord will give you a trembling heart, failing of eyes, and despair of soul.


A service of Logos Bible Software