Acts 5:28–29
Acts 5:28–29 — The New International Version (NIV)
28 “We gave you strict orders not to teach in this name,” he said. “Yet you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to make us guilty of this man’s blood.”
29 Peter and the other apostles replied: “We must obey God rather than human beings!
Acts 5:28–29 — King James Version (KJV 1900)
28 Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man’s blood upon us. 29 Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men.
Acts 5:28–29 — New Living Translation (NLT)
28 “We gave you strict orders never again to teach in this man’s name!” he said. “Instead, you have filled all Jerusalem with your teaching about him, and you want to make us responsible for his death!”
29 But Peter and the apostles replied, “We must obey God rather than any human authority.
Acts 5:28–29 — The New King James Version (NKJV)
28 saying, “Did we not strictly command you not to teach in this name? And look, you have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this Man’s blood on us!”
29 But Peter and the other apostles answered and said: “We ought to obey God rather than men.
Acts 5:28–29 — New Century Version (NCV)
28 saying, “We gave you strict orders not to continue teaching in that name. But look, you have filled Jerusalem with your teaching and are trying to make us responsible for this man’s death.”
29 Peter and the other apostles answered, “We must obey God, not human authority!
Acts 5:28–29 — American Standard Version (ASV)
28 saying, We strictly charged you not to teach in this name: and behold, ye have filled Jerusalem with your teaching, and intend to bring this man’s blood upon us. 29 But Peter and the apostles answered and said, We must obey God rather than men.
Acts 5:28–29 — 1890 Darby Bible (DARBY)
28 saying, We strictly enjoined you not to teach in this name: and lo, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and purpose to bring upon us the blood of this man. 29 But Peter answering, and the apostles, said, God must be obeyed rather than men.
Acts 5:28–29 — GOD’S WORD Translation (GW)
28 He said, “We gave you strict orders not to mention Jesus’ name when you teach. Yet, you’ve filled Jerusalem with your teachings. You want to take revenge on us for putting that man to death.”
29 Peter and the other apostles answered, “We must obey God rather than people.
Acts 5:28–29 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
28 “Didn’t we strictly order you not to teach in this name? And look, you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to bring this man’s blood on us!”
29 But Peter and the apostles replied, “We must obey God rather than men.
Acts 5:28–29 — The New Revised Standard Version (NRSV)
28 saying, “We gave you strict orders not to teach in this name, yet here you have filled Jerusalem with your teaching and you are determined to bring this man’s blood on us.” 29 But Peter and the apostles answered, “We must obey God rather than any human authority.
Acts 5:28–29 — The Lexham English Bible (LEB)
28 saying, “We strictly commanded you not to teach in this name? And behold, you have filled Jerusalem with your teaching! And you are intending to bring upon us the blood of this man!” 29 But Peter and the apostles answered and said, “It is necessary to obey God rather than men!
Acts 5:28–29 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
28 “We gave you clear orders not to teach in Jesus’ name,” he said. “But you have filled Jerusalem with your teaching. You want to make us guilty of this man’s death.”
29 Peter and the other apostles replied, “We must obey God instead of people!
Acts 5:28–29 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
28 saying, “We gave you strict orders not to continue teaching in this name, and yet, you have filled Jerusalem with your teaching and intend to bring this man’s blood upon us.”
29 But Peter and the apostles answered, “We must obey God rather than men.