20 After the uproar ceased, Paul sent for the disciples, and after encouraging them, he said farewell and qdeparted for Macedonia. 2 When he had gone through those regions and had given them much encouragement, he came to Greece. 3 There he spent three months, and when ra plot was made against him by the Jews1 as he was about to set sail for Syria, he decided to return through Macedonia. 4 Sopater the Berean, son of Pyrrhus, accompanied him; and of the Thessalonians, sAristarchus and Secundus; and sGaius of Derbe, and tTimothy; and the Asians, uTychicus and vTrophimus. 5 These went on ahead and were waiting for wus at xTroas, 6 but we sailed away from Philippi after ythe days of Unleavened Bread, and in five days we came to them at Troas, where we stayed for seven days.
7 zOn the first day of the week, when we were gathered together ato break bread, Paul talked with them, intending to depart on the next day, and he prolonged his speech until midnight. 8 There were many lamps in bthe upper room where we were gathered. 9 And a young man named Eutychus, sitting at the window, sank into a deep sleep as Paul talked still longer. And being overcome by sleep, he cfell down from the third story and was taken up dead. 10 But Paul went down and dbent over him, and taking him in his arms, said, e“Do not be alarmed, for his life is in him.” 11 And when Paul had gone up and fhad broken bread and eaten, he conversed with them a long while, until daybreak, and so departed. 12 And they took the youth away alive, and were not a little comforted.
13 But going ahead to the ship, we set sail for Assos, intending to take Paul aboard there, for so he had arranged, intending himself to go by land. 14 And when he met us at Assos, we took him on board and went to Mitylene. 15 And sailing from there we came the following day opposite Chios; the next day we touched at Samos; and2 the day after that we went to Miletus. 16 For Paul had decided to sail past Ephesus, so that he might not have to spend time in Asia, for he was hastening gto be at Jerusalem, if possible, hon the day of Pentecost.
Greek Ioudaioi probably refers here to Jewish religious leaders, and others under their influence, in that time; also verse 19
Some manuscripts add after remaining at Trogyllium