Loading…

Acts 17:16–18

Paul in Athens

16 Now while Paul was waiting for them at Athens, his spirit was gprovoked within him as he saw that the city was hfull of idols. 17 So ihe reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who happened to be there. 18 Some of the Epicurean and Stoic philosophers also conversed with him. And some said, j“What does this babbler wish to say?” Others said, “He seems to be a preacher of foreign divinities”—because khe was preaching lJesus and the resurrection.

Read more Explain verse



Acts 17:16–18 — The New International Version (NIV)

16 While Paul was waiting for them in Athens, he was greatly distressed to see that the city was full of idols. 17 So he reasoned in the synagogue with both Jews and God-fearing Greeks, as well as in the marketplace day by day with those who happened to be there. 18 A group of Epicurean and Stoic philosophers began to debate with him. Some of them asked, “What is this babbler trying to say?” Others remarked, “He seems to be advocating foreign gods.” They said this because Paul was preaching the good news about Jesus and the resurrection.

Acts 17:16–18 — King James Version (KJV 1900)

16 Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry. 17 Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him. 18 Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection.

Acts 17:16–18 — New Living Translation (NLT)

16 While Paul was waiting for them in Athens, he was deeply troubled by all the idols he saw everywhere in the city. 17 He went to the synagogue to reason with the Jews and the God-fearing Gentiles, and he spoke daily in the public square to all who happened to be there.

18 He also had a debate with some of the Epicurean and Stoic philosophers. When he told them about Jesus and his resurrection, they said, “What’s this babbler trying to say with these strange ideas he’s picked up?” Others said, “He seems to be preaching about some foreign gods.”

Acts 17:16–18 — The New King James Version (NKJV)

16 Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him when he saw that the city was given over to idols. 17 Therefore he reasoned in the synagogue with the Jews and with the Gentile worshipers, and in the marketplace daily with those who happened to be there. 18 Then certain Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, “What does this babbler want to say?”

Others said, “He seems to be a proclaimer of foreign gods,” because he preached to them Jesus and the resurrection.

Acts 17:16–18 — New Century Version (NCV)

16 While Paul was waiting for Silas and Timothy in Athens, he was troubled because he saw that the city was full of idols. 17 In the synagogue, he talked with the Jews and the Greeks who worshiped God. He also talked every day with people in the marketplace.

18 Some of the Epicurean and Stoic philosophers argued with him, saying, “This man doesn’t know what he is talking about. What is he trying to say?” Others said, “He seems to be telling us about some other gods,” because Paul was telling them about Jesus and his rising from the dead.

Acts 17:16–18 — American Standard Version (ASV)

16 Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him as he beheld the city full of idols. 17 So he reasoned in the synagogue with Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with them that met him. 18 And certain also of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, What would this babbler say? others, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached Jesus and the resurrection.

Acts 17:16–18 — 1890 Darby Bible (DARBY)

16 But in Athens, while Paul was waiting for them, his spirit was painfully excited in him seeing the city given up to idolatry. 17 He reasoned therefore in the synagogue with the Jews, and those who worshipped, and in the market-place every day with those he met with. 18 But some also of the Epicurean and Stoic philosophers attacked him. And some said, What would this chatterer say? and some, He seems to be an announcer of foreign demons, because he announced the glad tidings of Jesus and the resurrection to them.

Acts 17:16–18 — GOD’S WORD Translation (GW)

16 While Paul was waiting for Silas and Timothy in Athens, he saw that the city had statues of false gods everywhere. This upset him. 17 He held discussions in the synagogue with Jews and converts to Judaism. He also held discussions every day in the public square with anyone who happened to be there. 18 Some Epicurean and Stoic philosophers had discussions with him. Some asked, “What is this babbling fool trying to say?” Others said, “He seems to be speaking about foreign gods.” The philosophers said these things because Paul was telling the Good News about Jesus and saying that people would come back to life. 

Acts 17:16–18 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

16 While Paul was waiting for them in Athens, his spirit was troubled within him when he saw that the city was full of idols. 17 So he reasoned in the synagogue with the Jews and with those who worshiped God and in the marketplace every day with those who happened to be there. 18 Then also, some of the Epicurean and Stoic philosophers argued with him. Some said, “What is this pseudo-intellectual trying to say?”

Others replied, “He seems to be a preacher of foreign deities”—because he was telling the good news about Jesus and the Resurrection.

Acts 17:16–18 — The New Revised Standard Version (NRSV)

16 While Paul was waiting for them in Athens, he was deeply distressed to see that the city was full of idols. 17 So he argued in the synagogue with the Jews and the devout persons, and also in the marketplace every day with those who happened to be there. 18 Also some Epicurean and Stoic philosophers debated with him. Some said, “What does this babbler want to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of foreign divinities.” (This was because he was telling the good news about Jesus and the resurrection.)

Acts 17:16–18 — The Lexham English Bible (LEB)

16 Now while Paul was waiting for them in Athens, his spirit was provoked within him when he observed the city was full of idols. 17 So he was discussing in the synagogue with the Jews and the God-fearing Gentiles, and in the marketplace every day with those who happened to be there. 18 And even some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him, and some were saying, “What does this babbler want to say?” But others said, “He appears to be a proclaimer of foreign deities,” because he was proclaiming the good news about Jesus and the resurrection.

Acts 17:16–18 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

16 Paul was waiting for Silas and Timothy in Athens. He was very upset to see that the city was full of statues of gods. 17 So he went to the synagogue. There he talked with Jews and with Greeks who worshiped God. Each day he spoke with anyone who happened to be in the market place.

18 A group of Epicurean and Stoic thinkers began to argue with him. Some of them asked, “What is this fellow chattering about?” Others said, “He seems to be telling us about gods we’ve never heard of.” They said this because Paul was preaching the good news about Jesus. He was telling them that Jesus had risen from the dead.

Acts 17:16–18 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

16 Now while Paul was waiting for them at Athens, his spirit was being provoked within him as he was observing the city full of idols.

17 So he was reasoning in the synagogue with the Jews and the God-fearing Gentiles, and in the market place every day with those who happened to be present.

18 And also some of the Epicurean and Stoic philosophers were conversing with him. Some were saying, “What would this idle babbler wish to say?” Others, “He seems to be a proclaimer of strange deities,”—because he was preaching Jesus and the resurrection.


A service of Logos Bible Software