Loading…

2 Samuel 3:7–10

Now Saul had a concubine whose name was aRizpah, the daughter of Aiah. And Ish-bosheth said to Abner, b“Why have you gone in to my father’s concubine?” Then Abner was very angry over the words of Ish-bosheth and said, “Am I ca dog’s head of Judah? To this day I keep showing steadfast love to the house of Saul your father, to his brothers, and to his friends, and have not given you into the hand of David. And yet you charge me today with a fault concerning a woman. dGod do so to Abner and more also, if I do not accomplish for David ewhat the Lord has sworn to him, 10 to transfer the kingdom from the house of Saul and set up the throne of David over Israel and over Judah, ffrom Dan to Beersheba.”

Read more Explain verse



2 Samuel 3:7–10 — The New International Version (NIV)

Now Saul had had a concubine named Rizpah daughter of Aiah. And Ish-Bosheth said to Abner, “Why did you sleep with my father’s concubine?”

Abner was very angry because of what Ish-Bosheth said. So he answered, “Am I a dog’s head—on Judah’s side? This very day I am loyal to the house of your father Saul and to his family and friends. I haven’t handed you over to David. Yet now you accuse me of an offense involving this woman! May God deal with Abner, be it ever so severely, if I do not do for David what the Lord promised him on oath 10 and transfer the kingdom from the house of Saul and establish David’s throne over Israel and Judah from Dan to Beersheba.”

2 Samuel 3:7–10 — King James Version (KJV 1900)

And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish-bosheth said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father’s concubine? Then was Abner very wroth for the words of Ish-bosheth, and said, Am I a dog’s head, which against Judah do shew kindness this day unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou chargest me to day with a fault concerning this woman? So do God to Abner, and more also, except, as the Lord hath sworn to David, even so I do to him; 10 To translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba.

2 Samuel 3:7–10 — New Living Translation (NLT)

One day Ishbosheth, Saul’s son, accused Abner of sleeping with one of his father’s concubines, a woman named Rizpah, daughter of Aiah.

Abner was furious. “Am I some Judean dog to be kicked around like this?” he shouted. “After all I have done for your father, Saul, and his family and friends by not handing you over to David, is this my reward—that you find fault with me about this woman? May God strike me and even kill me if I don’t do everything I can to help David get what the Lord has promised him! 10 I’m going to take Saul’s kingdom and give it to David. I will establish the throne of David over Israel as well as Judah, all the way from Dan in the north to Beersheba in the south.”

2 Samuel 3:7–10 — The New King James Version (NKJV)

And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah. So Ishbosheth said to Abner, “Why have you gone in to my father’s concubine?”

Then Abner became very angry at the words of Ishbosheth, and said, “Am I a dog’s head that belongs to Judah? Today I show loyalty to the house of Saul your father, to his brothers, and to his friends, and have not delivered you into the hand of David; and you charge me today with a fault concerning this woman? May God do so to Abner, and more also, if I do not do for David as the Lord has sworn to him—10 to transfer the kingdom from the house of Saul, and set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan to Beersheba.”

2 Samuel 3:7–10 — New Century Version (NCV)

Saul once had a slave woman named Rizpah, who was the daughter of Aiah. Ish-Bosheth said to Abner, “Why did you have sexual relations with my father’s slave woman?”

Abner was very angry because of what Ish-Bosheth said, and he replied, “I have been loyal to Saul and his family and friends! I didn’t hand you over to David. I am not a traitor working for Judah! But now you are saying I did something wrong with this woman! May God help me if I don’t join David! I will make sure that what the Lord promised does happen! 10 I will take the kingdom from the family of Saul and make David king of Israel and Judah, from Dan to Beersheba!”

2 Samuel 3:7–10 — American Standard Version (ASV)

Now Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ish-bosheth said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father’s concubine? Then was Abner very wroth for the words of Ish-bosheth, and said, Am I a dog’s head that belongeth to Judah? This day do I show kindness unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David; and yet thou chargest me this day with a fault concerning this woman. God do so to Abner, and more also, if, as Jehovah hath sworn to David, I do not even so to him; 10 to transfer the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba.

2 Samuel 3:7–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah. And Ishbosheth said to Abner, Why hast thou gone in to my father’s concubine? Then was Abner very wroth for the words of Ishbosheth, and said, Am I a dog’s head, I who against Judah do shew kindness this day to the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered thee into the hand of David, that thou reproachest me this day with the fault of this woman? So do God to Abner, and more also, if, as Jehovah has sworn to David, I do not so to him; 10 to translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba!

2 Samuel 3:7–10 — GOD’S WORD Translation (GW)

Saul had a concubinenamed Rizpah (Aiah’s daughter). Ishbosheth asked Abner, “Why did you have sex with my father’s concubine?” 

Ishbosheth’s question made Abner very angry. “Have I been behaving like some Judean dog?”he asked. “Until now I’ve been faithful to your father Saul’s family, to his relatives and friends, and I haven’t handed you over to David. But now you charge me with a crime because of this woman. May God strike me dead unless I do for David what the Lord had promised him with an oath: 10 ‘I, the Lord, will transfer the kingship from Saul’s family and establish David’s throne over Israel and Judah from Dan to Beersheba.’ ”

2 Samuel 3:7–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Now Saul had a concubine whose name was Rizpah daughter of Aiah, and Ish-bosheth questioned Abner, “Why did you sleep with my father’s concubine?”

Abner was very angry about Ish-bosheth’s accusation. “Am I a dog’s head who belongs to Judah?” he asked. “All this time I’ve been loyal to the house of your father Saul, to his brothers, and to his friends and haven’t handed you over to David, but now you accuse me of wrongdoing with this woman! May God punish Abner and do so severely if I don’t do for David what the Lord swore to him: 10 to transfer the kingdom from the house of Saul and establish the throne of David over Israel and Judah from Dan to Beer-sheba.”

2 Samuel 3:7–10 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Now Saul had a concubine whose name was Rizpah daughter of Aiah. And Ishbaal said to Abner, “Why have you gone in to my father’s concubine?” The words of Ishbaal made Abner very angry; he said, “Am I a dog’s head for Judah? Today I keep showing loyalty to the house of your father Saul, to his brothers, and to his friends, and have not given you into the hand of David; and yet you charge me now with a crime concerning this woman. So may God do to Abner and so may he add to it! For just what the Lord has sworn to David, that will I accomplish for him, 10 to transfer the kingdom from the house of Saul, and set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan to Beer-sheba.”

2 Samuel 3:7–10 — The Lexham English Bible (LEB)

Saul had had a concubine, and her name was Rizpah the daughter of Aiah. Then Ish-Bosheth said to Abner, “Why did you have sex with my father’s concubine?” Abner became very angry at the words of Ish-Bosheth, and he said, “Am I the head of a dog which is for Judah today? Do I not continue to show loyal love with the house of Saul your father, to his brothers, and to his friends? I have not let you fall into the hands of David, yet you have accused me of sin with this woman today. Thus may God punish Abner, if I do not accomplish what Yahweh has sworn to David; 10 specifically, to transfer the kingdom from the house of Saul and to establish the throne of David over Israel and over Judah from Dan to Beersheba!”

2 Samuel 3:7–10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

While Saul was still alive, he had a concubine named Rizpah. She was the daughter of Aiah. Ish-Bosheth said to Abner, “Why did you have sex with my father’s concubine?”

Abner burned with anger because of what Ish-Bosheth said. He answered, “Do you think I’m only a dog’s head? Am I on Judah’s side? To this very day I’ve been true to the royal house of your father Saul. I’ve been true to his family and friends. I haven’t handed you over to David. But now you claim that I’ve sinned with this woman!

“I will do for David what the Lord promised him with an oath. If I don’t, may God punish me greatly. 10 I’ll take the kingdom away from Saul’s royal house. I’ll set up the throne of David’s kingdom over Israel and Judah. He will rule from Dan all the way to Beersheba.”

2 Samuel 3:7–10 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Now Saul had a concubine whose name was Rizpah, the daughter of Aiah; and Ish-bosheth said to Abner, “Why have you gone in to my father’s concubine?”

Then Abner was very angry over the words of Ish-bosheth and said, “Am I a dog’s head that belongs to Judah? Today I show kindness to the house of Saul your father, to his brothers and to his friends, and have not delivered you into the hands of David; and yet today you charge me with a guilt concerning the woman.

“May God do so to Abner, and more also, if as the Lord has sworn to David, I do not accomplish this for him,

10 to transfer the kingdom from the house of Saul and to establish the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beersheba.”


A service of Logos Bible Software