Loading…

2 Samuel 3:26–27

Joab Murders Abner

26 When Joab came out from David’s presence, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the cistern of Sirah. But David did not know about it. 27 And when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him privately, pand there he struck him qin the stomach, so that he died, for the blood of Asahel his brother.

Read more Explain verse



2 Samuel 3:26–27 — The New International Version (NIV)

26 Joab then left David and sent messengers after Abner, and they brought him back from the cistern at Sirah. But David did not know it. 27 Now when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into an inner chamber, as if to speak with him privately. And there, to avenge the blood of his brother Asahel, Joab stabbed him in the stomach, and he died.

2 Samuel 3:26–27 — King James Version (KJV 1900)

26 And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, which brought him again from the well of Sirah: but David knew it not. 27 And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him quietly, and smote him there under the fifth rib, that he died, for the blood of Asahel his brother.

2 Samuel 3:26–27 — New Living Translation (NLT)

26 Joab then left David and sent messengers to catch up with Abner, asking him to return. They found him at the well of Sirah and brought him back, though David knew nothing about it. 27 When Abner arrived back at Hebron, Joab took him aside at the gateway as if to speak with him privately. But then he stabbed Abner in the stomach and killed him in revenge for killing his brother Asahel.

2 Samuel 3:26–27 — The New King James Version (NKJV)

26 And when Joab had gone from David’s presence, he sent messengers after Abner, who brought him back from the well of Sirah. But David did not know it. 27 Now when Abner had returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him privately, and there stabbed him in the stomach, so that he died for the blood of Asahel his brother.

2 Samuel 3:26–27 — New Century Version (NCV)

26 After Joab left David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah. But David did not know this. 27 When Abner arrived at Hebron, Joab took him aside into the gateway. He acted as though he wanted to talk with Abner in private, but Joab stabbed him in the stomach, and Abner died. Abner had killed Joab’s brother Asahel, so Joab killed Abner to pay him back.

2 Samuel 3:26–27 — American Standard Version (ASV)

26 And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah: but David knew it not.

27 And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and smote him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.

2 Samuel 3:26–27 — 1890 Darby Bible (DARBY)

26 And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, who brought him again from the well of Sirah; but David did not know it. 27 And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside in the gate to speak with him secretly, and smote him there in the belly, that he died, for the blood of Asahel his brother.

2 Samuel 3:26–27 — GOD’S WORD Translation (GW)

26 After leaving David, Joab sent messengers after Abner. They brought him back from the cistern of Sirah without David knowing about it. 27 When Abner returned to Hebron, Joab took him aside in the gateway as if to talk to him privately. There he stabbed Abner in the belly. Abner died because he spilled the blood of Joab’s brother Asahel. 

2 Samuel 3:26–27 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

26 Then Joab left David and sent messengers after Abner. They brought him back from the well of Sirah, but David was unaware of it. 27 When Abner returned to Hebron, Joab pulled him aside to the middle of the gateway, as if to speak to him privately, and there Joab stabbed him in the stomach. So Abner died in revenge for the death of Asahel, Joab’s brother.

2 Samuel 3:26–27 — The New Revised Standard Version (NRSV)

26 When Joab came out from David’s presence, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the cistern of Sirah; but David did not know about it. 27 When Abner returned to Hebron, Joab took him aside in the gateway to speak with him privately, and there he stabbed him in the stomach. So he died for shedding the blood of Asahel, Joab’s brother.

2 Samuel 3:26–27 — The Lexham English Bible (LEB)

26 Then Joab went out from David, and he sent messengers after Abner, and they brought him back from Bor Hasirah, but David did not know it.

27 When Abner returned to Hebron, Joab took him aside to the middle of the gate to speak with him in private. Then he struck him in the stomach there and he died, for he had shed the blood of Asahel his brother.

2 Samuel 3:26–27 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

26 Then Joab left David. He sent messengers to get Abner. They brought Abner back from the well of Sirah. But David didn’t know about it.

27 When Abner returned to Hebron, Joab took him to one side. He brought him to the entrance of the city gate. Joab acted as if he wanted to speak to him in private. But he really wanted to get even with him. That’s because Abner had spilled the blood of Joab’s brother Asahel. So Joab stabbed him in the stomach. And Abner died.

2 Samuel 3:26–27 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

26 When Joab came out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David did not know it.

27 So when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the middle of the gate to speak with him privately, and there he struck him in the belly so that he died on account of the blood of Asahel his brother.


A service of Logos Bible Software