Loading…

2 Kings 14:8–12

wThen Amaziah sent messengers to Jehoash1 the son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, “Come, xlet us look one another in the face.” And Jehoash king of Israel sent word to Amaziah king of Judah, y“A thistle on Lebanon sent to a cedar on Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son for a wife,’ and a wild beast of Lebanon passed by and trampled down the thistle. 10 You have indeed zstruck down Edom, aand your heart has lifted you up. Be content with your glory, and stay at home, for why should you provoke trouble so that you fall, you and Judah with you?”

11 But Amaziah would not listen. So Jehoash king of Israel went up, and he and Amaziah king of Judah xfaced one another in battle at bBeth-shemesh, which belongs to Judah. 12 And Judah was defeated by Israel, cand every man fled to his home.

Read more Explain verse



2 Kings 14:8–12 — The New International Version (NIV)

Then Amaziah sent messengers to Jehoash son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, with the challenge: “Come, let us face each other in battle.”

But Jehoash king of Israel replied to Amaziah king of Judah: “A thistle in Lebanon sent a message to a cedar in Lebanon, ‘Give your daughter to my son in marriage.’ Then a wild beast in Lebanon came along and trampled the thistle underfoot. 10 You have indeed defeated Edom and now you are arrogant. Glory in your victory, but stay at home! Why ask for trouble and cause your own downfall and that of Judah also?”

11 Amaziah, however, would not listen, so Jehoash king of Israel attacked. He and Amaziah king of Judah faced each other at Beth Shemesh in Judah. 12 Judah was routed by Israel, and every man fled to his home.

2 Kings 14:8–12 — King James Version (KJV 1900)

Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face. And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle. 10 Thou hast indeed smitten Edom, and thine heart hath lifted thee up: glory of this, and tarry at home: for why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee? 11 But Amaziah would not hear. Therefore Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth-shemesh, which belongeth to Judah. 12 And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to their tents.

2 Kings 14:8–12 — New Living Translation (NLT)

One day Amaziah sent messengers with this challenge to Israel’s king Jehoash, the son of Jehoahaz and grandson of Jehu: “Come and meet me in battle!”

But King Jehoash of Israel replied to King Amaziah of Judah with this story: “Out in the Lebanon mountains, a thistle sent a message to a mighty cedar tree: ‘Give your daughter in marriage to my son.’ But just then a wild animal of Lebanon came by and stepped on the thistle, crushing it!

10 “You have indeed defeated Edom, and you are proud of it. But be content with your victory and stay at home! Why stir up trouble that will only bring disaster on you and the people of Judah?”

11 But Amaziah refused to listen, so King Jehoash of Israel mobilized his army against King Amaziah of Judah. The two armies drew up their battle lines at Beth-shemesh in Judah. 12 Judah was routed by the army of Israel, and its army scattered and fled for home.

2 Kings 14:8–12 — The New King James Version (NKJV)

Then Amaziah sent messengers to Jehoash the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, “Come, let us face one another in battle.” And Jehoash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, “The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son as wife’; and a wild beast that was in Lebanon passed by and trampled the thistle. 10 You have indeed defeated Edom, and your heart has lifted you up. Glory in that, and stay at home; for why should you meddle with trouble so that you fall—you and Judah with you?”

11 But Amaziah would not heed. Therefore Jehoash king of Israel went out; so he and Amaziah king of Judah faced one another at Beth Shemesh, which belongs to Judah. 12 And Judah was defeated by Israel, and every man fled to his tent.

2 Kings 14:8–12 — New Century Version (NCV)

Amaziah sent messengers to Jehoash son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel. They said, “Come, let’s meet face to face.”

Then Jehoash king of Israel answered Amaziah king of Judah, “A thornbush in Lebanon sent a message to a cedar tree in Lebanon. It said, ‘Let your daughter marry my son.’ But then a wild animal from Lebanon came by, walking on and crushing the thornbush. 10 You have defeated Edom, but you have become proud. Stay at home and brag. Don’t ask for trouble, or you and Judah will be defeated.”

11 But Amaziah would not listen, so Jehoash king of Israel went to attack. He and Amaziah king of Judah faced each other in battle at Beth Shemesh in Judah. 12 Israel defeated Judah, and every man of Judah ran away to his home.

2 Kings 14:8–12 — American Standard Version (ASV)

Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face. And Jehoash the king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trod down the thistle. 10 Thou hast indeed smitten Edom, and thy heart hath lifted thee up: glory thereof, and abide at home; for why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?

11 But Amaziah would not hear. So Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth-shemesh, which belongeth to Judah. 12 And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to his tent.

2 Kings 14:8–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Then Amaziah sent messengers to Jehoash the son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face. And Jehoash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thorn-bush that is in Lebanon sent to the cedar that is in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son as wife; and there passed by the wild beast that is in Lebanon, and trode down the thorn-bush. 10 Thou hast indeed smitten Edom, and thy heart has lifted thee up: boast thyself, and abide at home; for why shouldest thou contend with misfortune, that thou shouldest fall, thou, and Judah with thee? 11 But Amaziah would not hear. And Jehoash king of Israel went up; and they looked one another in the face, he and Amaziah king of Judah, at Beth-shemesh, which is in Judah. 12 And Judah was routed before Israel; and they fled every man to his tent.

2 Kings 14:8–12 — GOD’S WORD Translation (GW)

Then Amaziah sent messengers to King Jehoash, son of Jehoahaz and grandson of Jehu of Israel, to declare war on Israel. 

King Jehoash of Israel sent this message to King Amaziah of Judah: “A thistle in Lebanon sent a message to a cedar in Lebanon. It said, ‘Let your daughter marry my son,’ but a wild animal from Lebanon came along and trampled the thistle. 10 You certainly defeated Edom, and now you have become arrogant. Enjoy your fame, but stay home. Why must you invite disaster and your own defeat and take Judah with you?” 

11 But Amaziah wouldn’t listen. So King Jehoash of Israel attacked, and King Amaziah of Judah met him in battle at Beth Shemesh in Judah. 12 Israel defeated the army of Judah, and the Judeans fled to their homes.

2 Kings 14:8–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Amaziah then sent messengers to Jehoash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, “Come, let us meet face to face.”

King Jehoash of Israel sent word to Amaziah king of Judah, saying, “The thistle that was in Lebanon once sent a message to the cedar that was in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son as a wife.’ Then a wild animal that was in Lebanon passed by and trampled the thistle. 10 You have indeed defeated Edom, and you have become overconfident. Enjoy your glory and stay at home. Why should you stir up such trouble that you fall—you and Judah with you?”

11 But Amaziah would not listen, so King Jehoash of Israel advanced. He and King Amaziah of Judah faced off at Beth-shemesh that belongs to Judah. 12 Judah was routed before Israel, and everyone fled to his own tent.

2 Kings 14:8–12 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Then Amaziah sent messengers to King Jehoash son of Jehoahaz, son of Jehu, of Israel, saying, “Come, let us look one another in the face.” King Jehoash of Israel sent word to King Amaziah of Judah, “A thornbush on Lebanon sent to a cedar on Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son for a wife’; but a wild animal of Lebanon passed by and trampled down the thornbush. 10 You have indeed defeated Edom, and your heart has lifted you up. Be content with your glory, and stay at home; for why should you provoke trouble so that you fall, you and Judah with you?”

11 But Amaziah would not listen. So King Jehoash of Israel went up; he and King Amaziah of Judah faced one another in battle at Beth-shemesh, which belongs to Judah. 12 Judah was defeated by Israel; everyone fled home.

2 Kings 14:8–12 — The Lexham English Bible (LEB)

Then Amaziah sent messengers to Jehoash the son of Jehoahaz the son of Jehu king of Israel, saying, “Come let us meet face-to-face.” So Jehoash the king of Israel sent to Amaziah, saying, “The thornbush which is in Lebanon sent to the cedar which is in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son as wife,’ but an animal of the field which is in Lebanon passed by and trampled the thornbush. 10 You have indeed defeated Edom and your heart is lifted up; enjoy the honor and stay home. Why should you provoke trouble so that you fall and Judah with you?”

11 But Amaziah would not listen, so Jehoash king of Israel went up and they met face-to-face, he and Amaziah king of Judah, at Beth-Shemesh which belongs to Judah. 12 Judah was defeated before Israel and they fled, each to his tent.

2 Kings 14:8–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the king of Israel. He was the son of Jehoahaz, the son of Jehu. The message said, “Come on. Meet me face to face in battle.”

But Jehoash, the king of Israel, answered Amaziah, the king of Judah. He said, “A thorn bush in Lebanon sent a message to a cedar tree there. It said, ‘Give your daughter to be married to my son.’ Then a wild animal in Lebanon came along. It walked all over the thorn bush. 10 It’s true that you have won the battle over Edom. So you are proud. Enjoy your success while you can. But stay home and enjoy it! Why ask for trouble? Why bring yourself crashing down? Why bring Judah down with you?”

11 But Amaziah wouldn’t listen. So Jehoash, the king of Israel, attacked. He and Amaziah, the king of Judah, faced each other in battle. The battle took place at Beth Shemesh in Judah.

12 Israel drove Judah away. Every man ran home.

2 Kings 14:8–12 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, “Come, let us face each other.”

Jehoash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, “The thorn bush which was in Lebanon sent to the cedar which was in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son in marriage.’ But there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trampled the thorn bush.

10 “You have indeed defeated Edom, and your heart has become proud. Enjoy your glory and stay at home; for why should you provoke trouble so that you, even you, would fall, and Judah with you?”

11 But Amaziah would not listen. So Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah faced each other at Beth-shemesh, which belongs to Judah.

12 Judah was defeated by Israel, and they fled each to his tent.


A service of Logos Bible Software