Loading…

2 Samuel 16:7–8

And Shimei said as he xcursed, “Get out, get out, you man of blood, you worthless man! The Lord yhas avenged on you all zthe blood of the house of Saul, in whose place you have reigned, and the Lord has given the kingdom into the hand of your son Absalom. See, your evil is on you, for you are a man of blood.”

Read more Explain verse



2 Samuel 16:7–8 — The New International Version (NIV)

As he cursed, Shimei said, “Get out, get out, you murderer, you scoundrel! The Lord has repaid you for all the blood you shed in the household of Saul, in whose place you have reigned. The Lord has given the kingdom into the hands of your son Absalom. You have come to ruin because you are a murderer!”

2 Samuel 16:7–8 — King James Version (KJV 1900)

And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial: The Lord hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and the Lord hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son: and, behold, thou art taken in thy mischief, because thou art a bloody man.

2 Samuel 16:7–8 — New Living Translation (NLT)

“Get out of here, you murderer, you scoundrel!” he shouted at David. “The Lord is paying you back for all the bloodshed in Saul’s clan. You stole his throne, and now the Lord has given it to your son Absalom. At last you will taste some of your own medicine, for you are a murderer!”

2 Samuel 16:7–8 — The New King James Version (NKJV)

Also Shimei said thus when he cursed: “Come out! Come out! You bloodthirsty man, you rogue! The Lord has brought upon you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned; and the Lord has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son. So now you are caught in your own evil, because you are a bloodthirsty man!”

2 Samuel 16:7–8 — New Century Version (NCV)

Shimei cursed David, saying, “Get out, get out, you murderer, you troublemaker. The Lord is punishing you for the people in Saul’s family you killed! You took Saul’s place as king, but now the Lord has given the kingdom to your son Absalom! Now you are ruined because you are a murderer!”

2 Samuel 16:7–8 — American Standard Version (ASV)

And thus said Shimei when he cursed, Begone, begone, thou man of blood, and base fellow: Jehovah hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and Jehovah hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son; and, behold, thou art taken in thine own mischief, because thou art a man of blood.

2 Samuel 16:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And thus said Shimei as he cursed: Away, away, thou man of blood and man of Belial! Jehovah has returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and Jehovah has given the kingdom into the hand of Absalom thy son; and behold, thou art taken in thine own evil, for thou art a man of blood.

2 Samuel 16:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

Shimei cursed and said, “Get out! Get out, you bloodthirsty man! You worthless person! The Lord is paying you back for all the blood you spilled in the family of Saul, whom you succeeded as king. The Lord is giving the kingship to your son Absalom. Now you’re in trouble because you’re a bloodthirsty man.” 

2 Samuel 16:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Shimei said as he cursed: “Get out, get out, you worthless murderer! The Lord has paid you back for all the blood of the house of Saul in whose place you became king, and the Lord has handed the kingdom over to your son Absalom. Look, you are in trouble because you’re a murderer!”

2 Samuel 16:7–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Shimei shouted while he cursed, “Out! Out! Murderer! Scoundrel! The Lord has avenged on all of you the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned; and the Lord has given the kingdom into the hand of your son Absalom. See, disaster has overtaken you; for you are a man of blood.”

2 Samuel 16:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)

Shimei said while cursing him, “Go out, go out, you man of bloodshed, you man of wickedness. Yahweh has returned on you all the blood of the household of Saul whom you have supplanted as king, and Yahweh has given the kingship into the hand of Absalom your son. Look, you are in disaster for you are a man of blood.”

2 Samuel 16:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

As Shimei called down curses, he said, “Get out! Get out, you murderer! You are a worthless and evil man! You spilled the blood of a lot of people in Saul’s family. You took over his kingdom. Now the Lord is paying you back. He has handed the kingdom over to your son Absalom. You have been destroyed because you are a murderer!”

2 Samuel 16:7–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Thus Shimei said when he cursed, “Get out, get out, you man of bloodshed, and worthless fellow!

“The Lord has returned upon you all the bloodshed of the house of Saul, in whose place you have reigned; and the Lord has given the kingdom into the hand of your son Absalom. And behold, you are taken in your own evil, for you are a man of bloodshed!”


A service of Logos Bible Software