Loading…

2 Samuel 15:30–31

30 But David went up the ascent of the Mount of Olives, weeping as he went, dbarefoot and ewith his head covered. And all the people who were with him covered their heads, and they went up, fweeping as they went. 31 And it was told David, “Ahithophel is among the conspirators with Absalom.” And David said, “O Lord, please gturn the counsel of Ahithophel into foolishness.”

Read more Explain verse



2 Samuel 15:30–31 — The New International Version (NIV)

30 But David continued up the Mount of Olives, weeping as he went; his head was covered and he was barefoot. All the people with him covered their heads too and were weeping as they went up. 31 Now David had been told, “Ahithophel is among the conspirators with Absalom.” So David prayed, “Lord, turn Ahithophel’s counsel into foolishness.”

2 Samuel 15:30–31 — King James Version (KJV 1900)

30 And David went up by the ascent of mount Olivet, and wept as he went up, and had his head covered, and he went barefoot: and all the people that was with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up. 31 And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O Lord, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

2 Samuel 15:30–31 — New Living Translation (NLT)

30 David walked up the road to the Mount of Olives, weeping as he went. His head was covered and his feet were bare as a sign of mourning. And the people who were with him covered their heads and wept as they climbed the hill. 31 When someone told David that his adviser Ahithophel was now backing Absalom, David prayed, “O Lord, let Ahithophel give Absalom foolish advice!”

2 Samuel 15:30–31 — The New King James Version (NKJV)

30 So David went up by the Ascent of the Mount of Olives, and wept as he went up; and he had his head covered and went barefoot. And all the people who were with him covered their heads and went up, weeping as they went up. 31 Then someone told David, saying, “Ahithophel is among the conspirators with Absalom.” And David said, “O Lord, I pray, turn the counsel of Ahithophel into foolishness!”

2 Samuel 15:30–31 — New Century Version (NCV)

30 David went up the Mount of Olives, crying as he went. He covered his head and went barefoot. All the people with David covered their heads also and cried as they went. 31 Someone told David, “Ahithophel is one of the people with Absalom who made secret plans against you.”

So David prayed, “Lord, please make Ahithophel’s advice foolish.”

2 Samuel 15:30–31 — American Standard Version (ASV)

30 And David went up by the ascent of the mount of Olives, and wept as he went up; and he had his head covered, and went barefoot: and all the people that were with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up. 31 And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O Jehovah, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

2 Samuel 15:30–31 — 1890 Darby Bible (DARBY)

30 But David went up by the ascent of the Olives, and wept as he went up, and had his head covered, and he went barefoot; and all the people that was with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up.

31 And one told David saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. Then said David, Jehovah, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

2 Samuel 15:30–31 — GOD’S WORD Translation (GW)

30 David cried as he went up the Mount of Olives. He covered his head and walked barefoot. And all of the troops with him covered their heads and cried as they went. 

31 Then David was told, “Ahithophel is among those conspiring with Absalom.” So David prayed, “Lord, make Ahithophel’s advice foolish.” 

2 Samuel 15:30–31 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

30 David was climbing the slope of the Mount of Olives, weeping as he ascended. His head was covered, and he was walking barefoot. Each of the people with him covered their heads and went up, weeping as they ascended.

31 Then someone reported to David: “Ahithophel is among the conspirators with Absalom.”

Lord,” David pleaded, “please turn the counsel of Ahithophel into foolishness!”

2 Samuel 15:30–31 — The New Revised Standard Version (NRSV)

30 But David went up the ascent of the Mount of Olives, weeping as he went, with his head covered and walking barefoot; and all the people who were with him covered their heads and went up, weeping as they went. 31 David was told that Ahithophel was among the conspirators with Absalom. And David said, “O Lord, I pray you, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.”

2 Samuel 15:30–31 — The Lexham English Bible (LEB)

30 Now David was going up on the Ascent of the Olives, weeping as he went, with his head covered and going barefoot. All the people who were with him each covered their head and wept as they went. 31 Now David was told, “Ahithophel was among the conspirators with Absalom.” Then David said, “Please frustrate the counsel of Ahithophel, O Yahweh.”

2 Samuel 15:30–31 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

30 But David went on up the Mount of Olives. He was sobbing as he went. His head was covered, and he was barefoot. All of the people who were with him covered their heads too. And they were sobbing as they went up.

31 David had been told, “Ahithophel is one of those who are making secret plans with Absalom against you.” So David prayed, “Lord, make Ahithophel’s advice look foolish.”

2 Samuel 15:30–31 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

30 And David went up the ascent of the Mount of Olives, and wept as he went, and his head was covered and he walked barefoot. Then all the people who were with him each covered his head and went up weeping as they went.

31 Now someone told David, saying, “Ahithophel is among the conspirators with Absalom.” And David said, “O Lord, I pray, make the counsel of Ahithophel foolishness.”


A service of Logos Bible Software