2 Thessalonians 3:11–15
11 For we hear that some among you cwalk in idleness, not busy at work, but dbusybodies. 12 Now such persons we command and encourage in the Lord Jesus Christ to do their work quietly and to earn their own living.4
13 As for you, brothers, edo not grow weary in doing good. 14 If anyone does not obey what we say in this letter, take note of that person, and fhave nothing to do with him, that he may be ashamed. 15 gDo not regard him as an enemy, but hwarn him as a brother.
2 Thessalonians 3:11–15 — The New International Version (NIV)
11 We hear that some among you are idle and disruptive. They are not busy; they are busybodies. 12 Such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to settle down and earn the food they eat. 13 And as for you, brothers and sisters, never tire of doing what is good.
14 Take special note of anyone who does not obey our instruction in this letter. Do not associate with them, in order that they may feel ashamed. 15 Yet do not regard them as an enemy, but warn them as you would a fellow believer.
2 Thessalonians 3:11–15 — King James Version (KJV 1900)
11 For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies. 12 Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread. 13 But ye, brethren, be not weary in well doing. 14 And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed. 15 Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.
2 Thessalonians 3:11–15 — New Living Translation (NLT)
11 Yet we hear that some of you are living idle lives, refusing to work and meddling in other people’s business. 12 We command such people and urge them in the name of the Lord Jesus Christ to settle down and work to earn their own living. 13 As for the rest of you, dear brothers and sisters, never get tired of doing good.
14 Take note of those who refuse to obey what we say in this letter. Stay away from them so they will be ashamed. 15 Don’t think of them as enemies, but warn them as you would a brother or sister.
2 Thessalonians 3:11–15 — The New King James Version (NKJV)
11 For we hear that there are some who walk among you in a disorderly manner, not working at all, but are busybodies. 12 Now those who are such we command and exhort through our Lord Jesus Christ that they work in quietness and eat their own bread.
13 But as for you, brethren, do not grow weary in doing good. 14 And if anyone does not obey our word in this epistle, note that person and do not keep company with him, that he may be ashamed. 15 Yet do not count him as an enemy, but admonish him as a brother.
2 Thessalonians 3:11–15 — New Century Version (NCV)
11 We hear that some people in your group refuse to work. They do nothing but busy themselves in other people’s lives. 12 We command those people and beg them in the Lord Jesus Christ to work quietly and earn their own food. 13 But you, brothers and sisters, never become tired of doing good.
14 If some people do not obey what we tell you in this letter, then take note of them. Have nothing to do with them so they will feel ashamed. 15 But do not treat them as enemies. Warn them as fellow believers.
2 Thessalonians 3:11–15 — American Standard Version (ASV)
11 For we hear of some that walk among you disorderly, that work not at all, but are busybodies. 12 Now them that are such we command and exhort in the Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread. 13 But ye, brethren, be not weary in well-doing. 14 And if any man obeyeth not our word by this epistle, note that man, that ye have no company with him, to the end that he may be ashamed. 15 And yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.
2 Thessalonians 3:11–15 — 1890 Darby Bible (DARBY)
11 For we hear that there are some walking among you disorderly, not working at all, but busybodies. 12 Now such we enjoin and exhort in the Lord Jesus Christ, that working quietly they eat their own bread. 13 But ye, brethren, do not faint in well-doing. 14 But if any one obey not our word by the letter, mark that man, and do not keep company with him, that he may be ashamed of himself; 15 and do not esteem him as an enemy, but admonish him as a brother.
2 Thessalonians 3:11–15 — GOD’S WORD Translation (GW)
11 We hear that some of you are not living disciplined lives. You’re not working, so you go around interfering in other people’s lives. 12 We order and encourage such people by the Lord Jesus Christ to pay attention to their own work so they can support themselves. 13 Brothers and sisters, we can’t allow ourselves to get tired of doing what is right.
14 It may be that some people will not listen to what we say in this letter. Take note of them and don’t associate with them so that they will feel ashamed. 15 Yet, don’t treat them like enemies, but instruct them like brothers and sisters.
2 Thessalonians 3:11–15 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
11 For we hear that there are some among you who walk irresponsibly, not working at all, but interfering with the work of others. 12 Now we command and exhort such people by the Lord Jesus Christ that quietly working, they may eat their own food. 13 Brothers, do not grow weary in doing good.
14 And if anyone does not obey our instruction in this letter, take note of that person; don’t associate with him, so that he may be ashamed. 15 Yet don’t treat him as an enemy, but warn him as a brother.
2 Thessalonians 3:11–15 — The New Revised Standard Version (NRSV)
11 For we hear that some of you are living in idleness, mere busybodies, not doing any work. 12 Now such persons we command and exhort in the Lord Jesus Christ to do their work quietly and to earn their own living. 13 Brothers and sisters, do not be weary in doing what is right.
14 Take note of those who do not obey what we say in this letter; have nothing to do with them, so that they may be ashamed. 15 Do not regard them as enemies, but warn them as believers.
2 Thessalonians 3:11–15 — The Lexham English Bible (LEB)
11 For we hear that some among you are living irresponsibly, working at nothing, but being busybodies. 12 Now we command and we exhort such people in the Lord Jesus Christ that, working with quietness, they eat their own bread. 13 But as for you, brothers, do not be discouraged while doing what is right. 14 But if anyone does not obey our message through this letter, take note not to associate with him, in order that he may be put to shame. 15 And do not consider him as an enemy, but admonish him as a brother.
2 Thessalonians 3:11–15 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
11 We hear that some people among you don’t want to work. They aren’t really busy. Instead, they are bothering others. 12 We belong to the Lord Jesus Christ. So we strongly command people like that to settle down. They have to earn the food they eat.
13 Brothers and sisters, don’t ever get tired of doing the right thing.
14 Keep an eye on anyone who doesn’t obey the directions in our letter. Watch that person closely. Have nothing to do with him. Then he will feel ashamed. 15 But don’t think of him as an enemy. Instead, warn him as a brother or sister.
2 Thessalonians 3:11–15 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
11 For we hear that some among you are leading an undisciplined life, doing no work at all, but acting like busybodies.
12 Now such persons we command and exhort in the Lord Jesus Christ to work in quiet fashion and eat their own bread.
13 But as for you, brethren, do not grow weary of doing good.
14 If anyone does not obey our instruction in this letter, take special note of that person and do not associate with him, so that he will be put to shame.
15 Yet do not regard him as an enemy, but admonish him as a brother.