The Future of Bible Study Is Here.
2 Samuel 3:31–34
31 Then David said to Joab and to all the people who were with him, v“Tear your clothes and wput on sackcloth and mourn before Abner.” And King David followed the bier. 32 They buried Abner at Hebron. And the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner, and all the people wept. 33 And the king xlamented for Abner, saying,
y“Should Abner die zas a fool dies?
your feet were not fettered;
as one falls before the wicked
you have fallen.”
And all the people wept again over him.
2 Samuel 3:31–34 — New International Version (2011) (NIV)
31 Then David said to Joab and all the people with him, “Tear your clothes and put on sackcloth and walk in mourning in front of Abner.” King David himself walked behind the bier. 32 They buried Abner in Hebron, and the king wept aloud at Abner’s tomb. All the people wept also.
33 The king sang this lament for Abner:
“Should Abner have died as the lawless die?
34 Your hands were not bound,
your feet were not fettered.
You fell as one falls before the wicked.”
And all the people wept over him again.
2 Samuel 3:31–34 — King James Version (KJV 1900)
31 And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David himself followed the bier. 32 And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. 33 And the king lamented over Abner, and said,
Died Abner as a fool dieth?
34 Thy hands were not bound,
Nor thy feet put into fetters:
As a man falleth before wicked men, so fellest thou.
And all the people wept again over him.
2 Samuel 3:31–34 — New Living Translation (NLT)
31 Then David said to Joab and all those who were with him, “Tear your clothes and put on burlap. Mourn for Abner.” And King David himself walked behind the procession to the grave. 32 They buried Abner in Hebron, and the king and all the people wept at his graveside. 33 Then the king sang this funeral song for Abner:
“Should Abner have died as fools die?
34 Your hands were not bound;
your feet were not chained.
No, you were murdered—
the victim of a wicked plot.”
All the people wept again for Abner.
2 Samuel 3:31–34 — The New King James Version (NKJV)
31 Then David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothes, gird yourselves with sackcloth, and mourn for Abner.” And King David followed the coffin. 32 So they buried Abner in Hebron; and the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner, and all the people wept. 33 And the king sang a lament over Abner and said:
“Should Abner die as a fool dies?
34 Your hands were not bound
Nor your feet put into fetters;
As a man falls before wicked men, so you fell.”
Then all the people wept over him again.
2 Samuel 3:31–34 — New Century Version (NCV)
31 Then David said to Joab and to all the people with Joab, “Tear your clothes and put on rough cloth to show how sad you are. Cry for Abner.” King David himself followed the body of Abner. 32 They buried Abner in Hebron, and David and all the people cried at Abner’s grave.
33 King David sang this funeral song for Abner.
“Did Abner die like a fool?
34 His hands were not tied.
His feet were not in chains.
He fell at the hands of evil men.”
Then all the people cried again for Abner.
2 Samuel 3:31–34 — American Standard Version (ASV)
31 And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David followed the bier. 32 And they buried Abner in Hebron: and the king lifted up his voice, and wept at the grave of Abner; and all the people wept. 33 And the king lamented for Abner, and said,
Should Abner die as a fool dieth?
34 Thy hands were not bound, nor thy feet put into fetters:
As a man falleth before the children of iniquity, so didst thou fall.
And all the people wept again over him.
2 Samuel 3:31–34 — 1890 Darby Bible (DARBY)
31 And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your garments, and gird yourselves with sackcloth, and mourn before Abner. And king David followed the bier. 32 And they buried Abner in Hebron; and the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner; and all the people wept. 33 And the king lamented over Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth? 34 Thy hands were not bound, Nor thy feet put into fetters; As a man falleth before wicked men, Fellest thou! And all the people wept again over him.
2 Samuel 3:31–34 — GOD’S WORD Translation (GW)
31 David told Joab and all the people with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn for Abner.” King David followed the open casket. 32 They buried Abner in Hebron. The king cried loudly at Abner’s grave, and all the people cried. 33 The king sang a funeral song for Abner:
Should Abner die like a godless fool?
34 Your hands were not tied.
Your feet were not chained.
You fell as one falls in front of wicked men.
And all the people continued to cry for him.
2 Samuel 3:31–34 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
31 David then ordered Joab and all the people who were with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn over Abner.” And King David walked behind the funeral procession.
32 When they buried Abner in Hebron, the king wept aloud at Abner’s tomb. All the people wept, 33 and the king sang a lament for Abner:
Should Abner die as a fool dies?
34 Your hands were not bound,
your feet not placed in bronze shackles.
You fell like one who falls victim to criminals.
And all the people wept over him even more.
2 Samuel 3:31–34 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
31 Then David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn over Abner.” And King David followed the bier. 32 They buried Abner at Hebron. The king lifted up his voice and wept at the grave of Abner, and all the people wept. 33 The king lamented for Abner, saying,
“Should Abner die as a fool dies?
34 Your hands were not bound;
your feet were not fettered;
as one falls before the wicked
you have fallen.”
And all the people wept over him again.
2 Samuel 3:31–34 — The Lexham English Bible (LEB)
31 David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothing and put on sackcloth and mourn before Abner.” Now King David was following after the bier. 32 And they buried Abner at Hebron. And the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner, and all the people wept. 33 The king sang a lament for Abner and said, “Should Abner have died the death of a fool? 34 Your hands were not tied and your feet were not in contact with bronze fetters. You have fallen as one who falls before sons of wickedness.” Then all the people wept over him again.
2 Samuel 3:31–34 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
31 David spoke to Joab and all of the people who were with him. He said, “Tear your clothes. Put on black clothes. Sob when you walk in front of Abner’s body.” King David himself walked behind it.
32 Abner’s body was buried in Hebron. The king sobbed out loud at Abner’s tomb. So did the rest of the people.
33 King David sang a song of sadness over Abner. He said,
“Should Abner have died as sinful people do?
34 His hands were not tied.
His feet were not chained.
He died as if he had been killed by evil people.”
All of the people sobbed over Abner again.
2 Samuel 3:31–34 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
31 Then David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothes and gird on sackcloth and lament before Abner.” And King David walked behind the bier.
32 Thus they buried Abner in Hebron; and the king lifted up his voice and wept at the grave of Abner, and all the people wept.
33 The king chanted a lament for Abner and said,
“Should Abner die as a fool dies?
34 “Your hands were not bound, nor your feet put in fetters;
As one falls before the wicked, you have fallen.”
And all the people wept again over him.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|