The Future of Bible Study Is Here.
2 Samuel 19:9–10
9 And all the people were arguing throughout all the tribes of Israel, saying, u“The king delivered us from the hand of our enemies and vsaved us from the hand of the Philistines, and now whe has fled out of the land from Absalom. 10 But Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why do you say nothing about bringing the king back?”
2 Samuel 19:9–10 — New International Version (2011) (NIV)
9 Throughout the tribes of Israel, all the people were arguing among themselves, saying, “The king delivered us from the hand of our enemies; he is the one who rescued us from the hand of the Philistines. But now he has fled the country to escape from Absalom; 10 and Absalom, whom we anointed to rule over us, has died in battle. So why do you say nothing about bringing the king back?”
2 Samuel 19:9–10 — King James Version (KJV 1900)
9 And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land for Absalom. 10 And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
2 Samuel 19:9–10 — New Living Translation (NLT)
9 And throughout all the tribes of Israel there was much discussion and argument going on. The people were saying, “The king rescued us from our enemies and saved us from the Philistines, but Absalom chased him out of the country. 10 Now Absalom, whom we anointed to rule over us, is dead. Why not ask David to come back and be our king again?”
2 Samuel 19:9–10 — The New King James Version (NKJV)
9 Now all the people were in a dispute throughout all the tribes of Israel, saying, “The king saved us from the hand of our enemies, he delivered us from the hand of the Philistines, and now he has fled from the land because of Absalom. 10 But Absalom, whom we anointed over us, has died in battle. Now therefore, why do you say nothing about bringing back the king?”
2 Samuel 19:9–10 — New Century Version (NCV)
9 People in all the tribes of Israel began to argue, saying, “The king saved us from the Philistines and our other enemies, but he left the country because of Absalom. 10 We appointed Absalom to rule us, but now he has died in battle. We should make David the king again.”
2 Samuel 19:9–10 — American Standard Version (ASV)
9 And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land from Absalom. 10 And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
2 Samuel 19:9–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)
9 And all the people were at strife throughout the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land because of Absalom. 10 And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle; and now why are ye silent as to bringing the king back?
2 Samuel 19:9–10 — GOD’S WORD Translation (GW)
9 All the people in all the tribes of Israel were arguing with one another, saying, “The king rescued us from our enemies and saved us from the Philistines, but now he has fled from Absalom and left the country. 10 However, Absalom, whom we anointed to rule us, has died in battle. Why is no one talking about bringing back the king?”
2 Samuel 19:9–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
9 All the people among all the tribes of Israel were arguing: “The king delivered us from the grasp of our enemies, and he rescued us from the grasp of the Philistines, but now he has fled from the land because of Absalom. 10 But Absalom, the man we anointed over us, has died in battle. So why do you say nothing about restoring the king?”
2 Samuel 19:9–10 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
9 All the people were disputing throughout all the tribes of Israel, saying, “The king delivered us from the hand of our enemies and saved us from the hand of the Philistines, and now he has fled out of the land because of Absalom. 10 But Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why do you say nothing about bringing the king back?”
2 Samuel 19:9–10 — The Lexham English Bible (LEB)
9 Then it happened that all the people were disputing among all the tribes of Israel, saying, “The king delivered us from the hand of our enemies, and he saved us from the hand of the Philistines, but now he has fled from the land because of Absalom. 10 Now Absalom whom we anointed as king over us has died in the battle; so then, why are you taking no action to restore the king?”
2 Samuel 19:9–10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
9 People from all of the tribes of Israel began to argue with one another. They were saying, “The king saved us from the power of our enemies. He saved us from the power of the Philistines. But now he has left the country because of Absalom. 10 We anointed Absalom to rule over us. But he has died in battle. So why aren’t any of you talking about bringing the king back?”
2 Samuel 19:9–10 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
9 All the people were quarreling throughout all the tribes of Israel, saying, “The king delivered us from the hand of our enemies and saved us from the hand of the Philistines, but now he has fled out of the land from Absalom.
10 “However, Absalom, whom we anointed over us, has died in battle. Now then, why are you silent about bringing the king back?”
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|