The Future of Bible Study Is Here.
2 Kings 6:26–27
2 Kings 6:26–27 — New International Version (2011) (NIV)
26 As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried to him, “Help me, my lord the king!”
27 The king replied, “If the Lord does not help you, where can I get help for you? From the threshing floor? From the winepress?”
2 Kings 6:26–27 — King James Version (KJV 1900)
26 And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king. 27 And he said, If the Lord do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?
2 Kings 6:26–27 — New Living Translation (NLT)
26 One day as the king of Israel was walking along the wall of the city, a woman called to him, “Please help me, my lord the king!”
27 He answered, “If the Lord doesn’t help you, what can I do? I have neither food from the threshing floor nor wine from the press to give you.”
2 Kings 6:26–27 — The New King James Version (NKJV)
26 Then, as the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, saying, “Help, my lord, O king!”
27 And he said, “If the Lord does not help you, where can I find help for you? From the threshing floor or from the winepress?”
2 Kings 6:26–27 — New Century Version (NCV)
26 As the king of Israel was passing by on the wall, a woman yelled out to him, “Help me, my master and king!”
27 The king said, “If the Lord doesn’t help you, how can I? Can I get help from the threshing floor or from the winepress?”
2 Kings 6:26–27 — American Standard Version (ASV)
26 And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king. 27 And he said, If Jehovah do not help thee, whence shall I help thee? out of the threshing-floor, or out of the winepress?
2 Kings 6:26–27 — 1890 Darby Bible (DARBY)
26 And it came to pass as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman to him saying, Help, my lord O king! 27 And he said, If Jehovah do not help thee, whence should I help thee? Out of the threshing-floor, or out of the winepress?
2 Kings 6:26–27 — GOD’S WORD Translation (GW)
26 As the king of Israel was walking on the city wall, a woman cried to him, “Help me, Your Majesty!”
27 He answered, “If the Lord doesn’t help you, how can I help you? I can’t give you something from the threshing flooror the winepress.”
2 Kings 6:26–27 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
26 As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, “My lord the king, help!”
27 He answered, “If the Lord doesn’t help you, where can I get help for you? From the threshing floor or the winepress?”
2 Kings 6:26–27 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
26 Now as the king of Israel was walking on the city wall, a woman cried out to him, “Help, my lord king!” 27 He said, “If the Lord does not help you, where would my help come from? From the threshing floor or from the winepress?”
2 Kings 6:26–27 — The Lexham English Bible (LEB)
26 It happened that the king of Israel was crossing over on the wall, and a woman called out to him, saying, “Help, my lord the king!” 27 He said, “No, let Yahweh help you. How can I save you? From the threshing floor or from the wine press?”
2 Kings 6:26–27 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
26 One day the king of Israel was walking on top of the wall. A woman cried out to him, “You are my king and master. Please help me!”
27 The king replied, “If the Lord doesn’t help you, where can I get help for you? From the threshing floor? From the winepress?”
2 Kings 6:26–27 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
26 As the king of Israel was passing by on the wall a woman cried out to him, saying, “Help, my lord, O king!”
27 He said, “If the Lord does not help you, from where shall I help you? From the threshing floor, or from the wine press?”
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|