Loading…

2 Kings 5:7–8

And when the king of Israel read the letter, qhe tore his clothes and said, r“Am I God, to kill and to make alive, that this man sends word to me to cure a man of his leprosy? Only sconsider, and see how he is seeking a quarrel with me.”

But when Elisha the tman of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent to the king, saying, “Why have you torn your clothes? Let him come now to me, that he may know that there is a prophet in Israel.”

Read more Explain verse



2 Kings 5:7–8 — The New International Version (NIV)

As soon as the king of Israel read the letter, he tore his robes and said, “Am I God? Can I kill and bring back to life? Why does this fellow send someone to me to be cured of his leprosy? See how he is trying to pick a quarrel with me!”

When Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his robes, he sent him this message: “Why have you torn your robes? Have the man come to me and he will know that there is a prophet in Israel.”

2 Kings 5:7–8 — King James Version (KJV 1900)

And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me. And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.

2 Kings 5:7–8 — New Living Translation (NLT)

When the king of Israel read the letter, he tore his clothes in dismay and said, “Am I God, that I can give life and take it away? Why is this man asking me to heal someone with leprosy? I can see that he’s just trying to pick a fight with me.”

But when Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his clothes in dismay, he sent this message to him: “Why are you so upset? Send Naaman to me, and he will learn that there is a true prophet here in Israel.”

2 Kings 5:7–8 — The New King James Version (NKJV)

And it happened, when the king of Israel read the letter, that he tore his clothes and said, “Am I God, to kill and make alive, that this man sends a man to me to heal him of his leprosy? Therefore please consider, and see how he seeks a quarrel with me.”

So it was, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent to the king, saying, “Why have you torn your clothes? Please let him come to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.”

2 Kings 5:7–8 — New Century Version (NCV)

When the king of Israel read the letter, he tore his clothes to show how upset he was. He said, “I’m not God! I can’t kill and make alive again! Why does this man send someone with a skin disease for me to heal? You can see that the king of Aram is trying to start trouble with me.”

When Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent the king this message: “Why have you torn your clothes? Let Naaman come to me. Then he will know there is a prophet in Israel.”

2 Kings 5:7–8 — American Standard Version (ASV)

And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? but consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

And it was so, when Elisha the man of God heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.

2 Kings 5:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And it came to pass when the king of Israel had read the letter, that he rent his garments, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man sends to me to cure a man of his leprosy? Wherefore consider, I pray you, and see how he seeks an occasion against me. And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his garments, that he sent to the king, saying, Why hast thou rent thy garments? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.

2 Kings 5:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

When the king of Israel read the letter, he tore his clothes ⸤in distress⸥. He asked, “Am I God? Can I kill someone and then bring him back to life? This man sends someone to me so that I can cure his skin disease! All of you should realize and understand that he’s trying to pick a fight with me.” 

But when Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent a messenger to the king. He asked, “Why did you tear your clothes? Please let Naaman come to me and find out that there is a prophet in Israel.” 

2 Kings 5:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and asked, “Am I God, killing and giving life that this man expects me to cure a man of his skin disease? Think it over and you will see that he is only picking a fight with me.”

When Elisha the man of God heard that the king of Israel tore his clothes, he sent a message to the king, “Why have you torn your clothes? Have him come to me, and he will know there is a prophet in Israel.”

2 Kings 5:7–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, “Am I God, to give death or life, that this man sends word to me to cure a man of his leprosy? Just look and see how he is trying to pick a quarrel with me.”

But when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent a message to the king, “Why have you torn your clothes? Let him come to me, that he may learn that there is a prophet in Israel.”

2 Kings 5:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)

It happened that when the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, “Am I God to cause death or to give life? This man is sending a man to me to cure his disease. Indeed! But know and see that he seeks an opportunity against me.”

It happened that as soon as Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent to the king, saying, “Why did you tear your clothes? Please may he come to me, that he might know that there is a prophet in Israel.”

2 Kings 5:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The king of Israel read the letter. As soon as he did, he tore his royal robes. He said, “Am I God? Can I kill people and bring them back to life? Why does this fellow send someone to me to be healed of his skin disease? He must be trying to pick a fight with me!”

Elisha, the man of God, heard that the king of Israel had torn his robes. So he sent the king a message. It said, “Why have you torn your robes? Tell the man to come to me. Then he will know there is a prophet in Israel.”

2 Kings 5:7–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, “Am I God, to kill and to make alive, that this man is sending word to me to cure a man of his leprosy? But consider now, and see how he is seeking a quarrel against me.”

It happened when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, that he sent word to the king, saying, “Why have you torn your clothes? Now let him come to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.”


A service of Logos Bible Software