Loading…

2 Corinthians 12:13–14

13 For in what were you less favored than the rest of the churches, except that uI myself did not burden you? Forgive me this wrong!

14 Here vfor the third time I am ready to come to you. And I will not be a burden, for wI seek not what is yours but you. For xchildren are not obligated to save up for their parents, but yparents for their children.

Read more Explain verse



2 Corinthians 12:13–14 — The New International Version (NIV)

13 How were you inferior to the other churches, except that I was never a burden to you? Forgive me this wrong!

14 Now I am ready to visit you for the third time, and I will not be a burden to you, because what I want is not your possessions but you. After all, children should not have to save up for their parents, but parents for their children.

2 Corinthians 12:13–14 — King James Version (KJV 1900)

13 For what is it wherein ye were inferior to other churches, except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong.

14 Behold, the third time I am ready to come to you; and I will not be burdensome to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

2 Corinthians 12:13–14 — New Living Translation (NLT)

13 The only thing I failed to do, which I do in the other churches, was to become a financial burden to you. Please forgive me for this wrong!

14 Now I am coming to you for the third time, and I will not be a burden to you. I don’t want what you have—I want you. After all, children don’t provide for their parents. Rather, parents provide for their children.

2 Corinthians 12:13–14 — The New King James Version (NKJV)

13 For what is it in which you were inferior to other churches, except that I myself was not burdensome to you? Forgive me this wrong!

14 Now for the third time I am ready to come to you. And I will not be burdensome to you; for I do not seek yours, but you. For the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

2 Corinthians 12:13–14 — New Century Version (NCV)

13 So you received everything that the other churches have received. Only one thing was different: I was not a burden to you. Forgive me for this!

14 I am now ready to visit you the third time, and I will not be a burden to you. I want nothing from you, except you. Children should not have to save up to give to their parents. Parents should save to give to their children.

2 Corinthians 12:13–14 — American Standard Version (ASV)

13 For what is there wherein ye were made inferior to the rest of the churches, except it be that I myself was not a burden to you? forgive me this wrong.

14 Behold, this is the third time I am ready to come to you; and I will not be a burden to you: for I seek not yours, but you: for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

2 Corinthians 12:13–14 — 1890 Darby Bible (DARBY)

13 For in what is it that ye have been inferior to the other assemblies, unless that I myself have not been in laziness a charge upon you? Forgive me this injury. 14 Behold, this third time I am ready to come to you, and I will not be in laziness a charge; for I do not seek yours, but you; for the children ought not to lay up for the parents, but the parents for the children.

2 Corinthians 12:13–14 — GOD’S WORD Translation (GW)

13 How were you treated worse than the other churches, except that I didn’t bother you for help? Forgive me for this wrong! 

14 I’m ready to visit you for a third time, and I won’t bother you for help. I don’t want your possessions. Instead, I want you. Children shouldn’t have to provide for their parents, but parents should provide for their children.

2 Corinthians 12:13–14 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

13 So in what way were you treated worse than the other churches, except that I personally did not burden you? Forgive me this wrong!

14 Now I am ready to come to you this third time. I will not burden you, for I am not seeking what is yours, but you. For children are not obligated to save up for their parents, but parents for their children.

2 Corinthians 12:13–14 — The New Revised Standard Version (NRSV)

13 How have you been worse off than the other churches, except that I myself did not burden you? Forgive me this wrong!

14 Here I am, ready to come to you this third time. And I will not be a burden, because I do not want what is yours but you; for children ought not to lay up for their parents, but parents for their children.

2 Corinthians 12:13–14 — The Lexham English Bible (LEB)

13 For in what respect are you made worse off more than the rest of the churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong! 14 Behold, this third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you. For I am not seeking your possessions, but you. For children are not obligated to save up for their parents, but parents for their children.

2 Corinthians 12:13–14 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

13 How were you less important than the other churches? The only difference was that I didn’t cause you any expense. Forgive me for that wrong!

14 Now I am ready to visit you for the third time. I won’t cause you any expense. I don’t want what you have. What I really want is you. After all, children shouldn’t have to save up for their parents. Parents should save up for their children.

2 Corinthians 12:13–14 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

13 For in what respect were you treated as inferior to the rest of the churches, except that I myself did not become a burden to you? Forgive me this wrong!

14 Here for this third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you; for I do not seek what is yours, but you; for children are not responsible to save up for their parents, but parents for their children.


A service of Logos Bible Software