1 Samuel 4:19–22
19 Now his daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant, about to give birth. And when she heard the news that the ark of God was captured, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed and gave birth, for her pains came upon her. 20 And about the time of her death the women attending her said to her, m“Do not be afraid, for you have borne a son.” But she did not answer or pay attention. 21 And she named the child nIchabod, saying, o“The glory has departed2 from Israel!” because pthe ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband. 22 And she said, “The glory has departed from Israel, pfor the ark of God has been captured.”
1 Samuel 4:19–22 — The New International Version (NIV)
19 His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near the time of delivery. When she heard the news that the ark of God had been captured and that her father-in-law and her husband were dead, she went into labor and gave birth, but was overcome by her labor pains. 20 As she was dying, the women attending her said, “Don’t despair; you have given birth to a son.” But she did not respond or pay any attention.
21 She named the boy Ichabod, saying, “The Glory has departed from Israel”—because of the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband. 22 She said, “The Glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured.”
1 Samuel 4:19–22 — King James Version (KJV 1900)
19 And his daughter in law, Phinehas’ wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her. 20 And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast born a son. But she answered not, neither did she regard it. 21 And she named the child I-chabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband. 22 And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.
1 Samuel 4:19–22 — New Living Translation (NLT)
19 Eli’s daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near her time of delivery. When she heard that the Ark of God had been captured and that her father-in-law and husband were dead, she went into labor and gave birth. 20 She died in childbirth, but before she passed away the midwives tried to encourage her. “Don’t be afraid,” they said. “You have a baby boy!” But she did not answer or pay attention to them.
21 She named the child Ichabod (which means “Where is the glory?”), for she said, “Israel’s glory is gone.” She named him this because the Ark of God had been captured and because her father-in-law and husband were dead. 22 Then she said, “The glory has departed from Israel, for the Ark of God has been captured.”
1 Samuel 4:19–22 — The New King James Version (NKJV)
19 Now his daughter-in-law, Phinehas’ wife, was with child, due to be delivered; and when she heard the news that the ark of God was captured, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and gave birth, for her labor pains came upon her. 20 And about the time of her death the women who stood by her said to her, “Do not fear, for you have borne a son.” But she did not answer, nor did she regard it. 21 Then she named the child Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel!” because the ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband. 22 And she said, “The glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured.”
1 Samuel 4:19–22 — New Century Version (NCV)
19 Eli’s daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and was about to give birth. When she heard the news that the Ark of God had been taken and that Eli, her father-in-law, and Phinehas, her husband, were both dead, she began to give birth to her child. The child was born, but the mother had much trouble in giving birth. 20 As she was dying, the women who helped her said, “Don’t worry! You’ve given birth to a son!” But she did not answer or pay attention. 21 She named the baby Ichabod, saying, “Israel’s glory is gone.” She said this because the Ark of God had been taken and her father-in-law and husband were dead. 22 She said, “Israel’s glory is gone, because the Ark of God has been taken away.”
1 Samuel 4:19–22 — American Standard Version (ASV)
19 And his daughter-in-law, Phinehas’ wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and brought forth; for her pains came upon her. 20 And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast brought forth a son. But she answered not, neither did she regard it. 21 And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel; because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband. 22 And she said, The glory is departed from Israel; for the ark of God is taken.
1 Samuel 4:19–22 — 1890 Darby Bible (DARBY)
19 And his daughter-in-law, Phinehas’ wife, was with child, near to be delivered; and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her. 20 And as she was dying, the women that stood by her said, Fear not; for thou hast borne a son. But she did not answer, neither did she take it to heart. 21 And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel; because the ark of God was taken, and because of her father-in-law and her husband. 22 And she said, The glory is departed from Israel, for the ark of God is taken.
1 Samuel 4:19–22 — GOD’S WORD Translation (GW)
19 His daughter-in-law, Phinehas’ wife, was pregnant. When she heard the news that the ark of God had been captured and her father-in-law and her husband were dead, she went into labor prematurely and gave birth to a son. 20 As she was dying, the women helping her said, “Don’t be afraid. You’ve given birth to a son.” But she didn’t answer or pay attention.
21 She called the boy Ichabod [No Glory], saying, “Israel’s glory is gone,” because the ark of God had been captured and because her father-in-law and her husband ⸤died⸥. 22 “Israel’s glory is gone because the ark of God has been captured,” she said.
1 Samuel 4:19–22 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
19 Eli’s daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and about to give birth. When she heard the news about the capture of God’s ark and the deaths of her father-in-law and her husband, she collapsed and gave birth because her labor pains came on her. 20 As she was dying, the women taking care of her said, “Don’t be afraid. You’ve given birth to a son!” But she did not respond or pay attention. 21 She named the boy Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel,” referring to the capture of the ark of God and to the deaths of her father-in-law and her husband. 22 “The glory has departed from Israel,” she said, “because the ark of God has been captured.”
1 Samuel 4:19–22 — The New Revised Standard Version (NRSV)
19 Now his daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant, about to give birth. When she heard the news that the ark of God was captured, and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed and gave birth; for her labor pains overwhelmed her. 20 As she was about to die, the women attending her said to her, “Do not be afraid, for you have borne a son.” But she did not answer or give heed. 21 She named the child Ichabod, meaning, “The glory has departed from Israel,” because the ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband. 22 She said, “The glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured.”
1 Samuel 4:19–22 — The Lexham English Bible (LEB)
19 Now his daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and about to give birth. When she heard the news concerning the capture of the ark of God and that her father-in-law and her husband had died, she went into labor and gave birth, because her labor pains came upon her. 20 Just before the time of her death, those attending her said, “Do not fear, for you have given birth to a son.” But she did not answer, or pay any attention. 21 She called the boy Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel,” referring to the capture of the ark of God and concerning her father-in-law and husband. 22 And she said, “The glory has departed from Israel, because the ark of God was captured.”
1 Samuel 4:19–22 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
19 The wife of Phinehas was pregnant. She was Eli’s daughter-in-law. It was near the time for her baby to be born. She heard the news that the ark of God had been captured. She heard that her father-in-law and her husband were dead. So she went into labor and had her baby. Her pain was so great that her life was slipping away.
20 As she was dying, the women who were helping her spoke up. They said, “Don’t be afraid. You have had a son.” But she didn’t reply. She didn’t pay any attention.
21 She named the boy Ichabod. She said, “The God of glory has left Israel.” She said it because the ark of God had been captured. She also said it because her father-in-law and her husband had died. 22 She said, “The God of glory has left Israel.” She said it because the ark of God had been captured.
1 Samuel 4:19–22 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
19 Now his daughter-in-law, Phinehas’s wife, was pregnant and about to give birth; and when she heard the news that the ark of God was taken and that her father-in-law and her husband had died, she kneeled down and gave birth, for her pains came upon her.
20 And about the time of her death the women who stood by her said to her, “Do not be afraid, for you have given birth to a son.” But she did not answer or pay attention.
21 And she called the boy Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel,” because the ark of God was taken and because of her father-in-law and her husband.
22 She said, “The glory has departed from Israel, for the ark of God was taken.”