1 Samuel 17:34–37
34 But David said to Saul, “Your servant used to keep sheep for his father. And when there came a lion, or a bear, and took a lamb from the flock, 35 I went after him and struck him and delivered it out of his mouth. And if he arose against me, I caught him by his beard and struck him and killed him. 36 Your servant has struck down both lions and bears, and this uncircumcised Philistine shall be like one of them, efor he has defied the armies of the living God.” 37 And David said, f“The Lord who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear will deliver me from the hand of this Philistine.” And Saul said to David, “Go, gand the Lord be with you!”
1 Samuel 17:34–37 — The New International Version (NIV)
34 But David said to Saul, “Your servant has been keeping his father’s sheep. When a lion or a bear came and carried off a sheep from the flock, 35 I went after it, struck it and rescued the sheep from its mouth. When it turned on me, I seized it by its hair, struck it and killed it. 36 Your servant has killed both the lion and the bear; this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he has defied the armies of the living God. 37 The Lord who rescued me from the paw of the lion and the paw of the bear will rescue me from the hand of this Philistine.”
Saul said to David, “Go, and the Lord be with you.”
1 Samuel 17:34–37 — King James Version (KJV 1900)
34 And David said unto Saul, Thy servant kept his father’s sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock: 35 And I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth: and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him. 36 Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God. 37 David said moreover, The Lord that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the Lord be with thee.
1 Samuel 17:34–37 — New Living Translation (NLT)
34 But David persisted. “I have been taking care of my father’s sheep and goats,” he said. “When a lion or a bear comes to steal a lamb from the flock, 35 I go after it with a club and rescue the lamb from its mouth. If the animal turns on me, I catch it by the jaw and club it to death. 36 I have done this to both lions and bears, and I’ll do it to this pagan Philistine, too, for he has defied the armies of the living God! 37 The Lord who rescued me from the claws of the lion and the bear will rescue me from this Philistine!”
Saul finally consented. “All right, go ahead,” he said. “And may the Lord be with you!”
1 Samuel 17:34–37 — The New King James Version (NKJV)
34 But David said to Saul, “Your servant used to keep his father’s sheep, and when a lion or a bear came and took a lamb out of the flock, 35 I went out after it and struck it, and delivered the lamb from its mouth; and when it arose against me, I caught it by its beard, and struck and killed it. 36 Your servant has killed both lion and bear; and this uncircumcised Philistine will be like one of them, seeing he has defied the armies of the living God.” 37 Moreover David said, “The Lord, who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear, He will deliver me from the hand of this Philistine.”
And Saul said to David, “Go, and the Lord be with you!”
1 Samuel 17:34–37 — New Century Version (NCV)
34 But David said to Saul, “I, your servant, have been keeping my father’s sheep. When a lion or bear came and took a sheep from the flock, 35 I would chase it. I would attack it and save the sheep from its mouth. When it attacked me, I caught it by its fur and hit it and killed it. 36 I, your servant, have killed both a lion and a bear! This uncircumcised Philistine will be like them, because he has spoken against the armies of the living God. 37 The Lord who saved me from a lion and a bear will save me from this Philistine.”
Saul said to David, “Go, and may the Lord be with you.”
1 Samuel 17:34–37 — American Standard Version (ASV)
34 And David said unto Saul, Thy servant was keeping his father’s sheep; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb out of the flock, 35 I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth; and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him. 36 Thy servant smote both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God. 37 And David said, Jehovah that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and Jehovah shall be with thee.
1 Samuel 17:34–37 — 1890 Darby Bible (DARBY)
34 And David said to Saul, Thy servant fed his father’s sheep, and there came a lion, and also a bear, and took a lamb out of the flock. 35 And I went after him, and smote him, and delivered it out of his mouth; and when he arose against me, I seized him by his beard, and smote him, and slew him. 36 Thy servant smote both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, because he has defied the armies of the living God. 37 And David said, Jehovah who delivered me out of the paw of the lion and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said to David, Go, and Jehovah be with thee.
1 Samuel 17:34–37 — GOD’S WORD Translation (GW)
34 David replied to Saul, “I am a shepherd for my father’s sheep. Whenever a lion or a bear came and carried off a sheep from the flock, 35 I went after it, struck it, and rescued the sheep from its mouth. If it attacked me, I took hold of its mane, struck it, and killed it. 36 I have killed lions and bears, and this uncircumcised Philistine will be like one of them because he has challenged the army of the living God.” 37 David added, “The Lord, who saved me from the lion and the bear, will save me from this Philistine.”
“Go,” Saul told David, “and may the Lord be with you.”
1 Samuel 17:34–37 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
34 David answered Saul: “Your servant has been tending his father’s sheep. Whenever a lion or a bear came and carried off a lamb from the flock, 35 I went after it, struck it down, and rescued the lamb from its mouth. If it reared up against me, I would grab it by its fur, strike it down, and kill it. 36 Your servant has killed lions and bears; this uncircumcised Philistine will be like one of them, for he has defied the armies of the living God.” 37 Then David said, “The Lord who rescued me from the paw of the lion and the paw of the bear will rescue me from the hand of this Philistine.”
Saul said to David, “Go, and may the Lord be with you.”
1 Samuel 17:34–37 — The New Revised Standard Version (NRSV)
34 But David said to Saul, “Your servant used to keep sheep for his father; and whenever a lion or a bear came, and took a lamb from the flock, 35 I went after it and struck it down, rescuing the lamb from its mouth; and if it turned against me, I would catch it by the jaw, strike it down, and kill it. 36 Your servant has killed both lions and bears; and this uncircumcised Philistine shall be like one of them, since he has defied the armies of the living God.” 37 David said, “The Lord, who saved me from the paw of the lion and from the paw of the bear, will save me from the hand of this Philistine.” So Saul said to David, “Go, and may the Lord be with you!”
1 Samuel 17:34–37 — The Lexham English Bible (LEB)
34 And David said to Saul, “Your servant has been a shepherd of the flock for his father. If the lion or the bear would come and carry off a sheep from the group, 35 I would go out after it and strike it down and rescue the sheep from its mouth. If it rose against me, I would grab it by its beard and strike it down and kill it. 36 Your servant has struck down both the lion and the bear, and this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he defied the battle lines of the living God.”
37 And David said, “Yahweh, who rescued me from the hand of the lion and from the hand of the bear, will rescue me from the hand of this Philistine!” Then Saul said to David, “Go and may Yahweh be with you!”
1 Samuel 17:34–37 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
34 But David said to Saul, “I’ve been taking care of my father’s sheep. Sometimes a lion or a bear would come and carry off a sheep from the flock. 35 Then I would go after it and hit it. I would save the sheep it was carrying in its mouth. If it turned around to attack me, I would grab hold of its hair. I would strike it down and kill it. 36 In fact, I’ve killed both a lion and a bear. I’ll do the same thing to this Philistine. He isn’t even circumcised. He has dared the armies of the living God to fight him.
37 “The Lord saved me from the paw of the lion. He saved me from the paw of the bear. And he’ll save me from the powerful hand of this Philistine too.”
Saul said to David, “Go. And may the Lord be with you.”
1 Samuel 17:34–37 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
34 But David said to Saul, “Your servant was tending his father’s sheep. When a lion or a bear came and took a lamb from the flock,
35 I went out after him and attacked him, and rescued it from his mouth; and when he rose up against me, I seized him by his beard and struck him and killed him.
36 “Your servant has killed both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine will be like one of them, since he has taunted the armies of the living God.”
37 And David said, “The Lord who delivered me from the paw of the lion and from the paw of the bear, He will deliver me from the hand of this Philistine.” And Saul said to David, “Go, and may the Lord be with you.”