The Future of Bible Study Is Here.
1 Kings 18:18–22
18 And he answered, “I have not troubled Israel, but you have, and your father’s house, because you have labandoned the commandments of the Lord and mfollowed the Baals. 19 Now therefore send and gather all Israel to me at Mount nCarmel, and the o450 prophets of Baal and pthe 400 prophets of Asherah, qwho eat at Jezebel’s table.”
20 So Ahab sent to all the people of Israel and gathered the prophets together at Mount Carmel. 21 And Elijah came near to all the people and said, “How long rwill you go limping between two different opinions? sIf the Lord is God, follow him; but if Baal, then follow him.” And the people did not answer him a word. 22 Then Elijah said to the people, t“I, even I only, am left a prophet of the Lord, but Baal’s prophets are u450 men.
l | |
m | |
n | |
o | |
p | |
q | |
r | |
s | |
t | |
u |
1 Kings 18:18–22 — The New International Version (NIV)
18 “I have not made trouble for Israel,” Elijah replied. “But you and your father’s family have. You have abandoned the Lord’s commands and have followed the Baals. 19 Now summon the people from all over Israel to meet me on Mount Carmel. And bring the four hundred and fifty prophets of Baal and the four hundred prophets of Asherah, who eat at Jezebel’s table.”
20 So Ahab sent word throughout all Israel and assembled the prophets on Mount Carmel. 21 Elijah went before the people and said, “How long will you waver between two opinions? If the Lord is God, follow him; but if Baal is God, follow him.”
But the people said nothing.
22 Then Elijah said to them, “I am the only one of the Lord’s prophets left, but Baal has four hundred and fifty prophets.
1 Kings 18:18–22 — King James Version (KJV 1900)
18 And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of the Lord, and thou hast followed Baalim. 19 Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel’s table. 20 So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel. 21 And Elijah came unto all the people, and said, How long halt ye between two opinions? if the Lord be God, follow him: but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. 22 Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men.
1 Kings 18:18–22 — New Living Translation (NLT)
18 “I have made no trouble for Israel,” Elijah replied. “You and your family are the troublemakers, for you have refused to obey the commands of the Lord and have worshiped the images of Baal instead. 19 Now summon all Israel to join me at Mount Carmel, along with the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of Asherah who are supported by Jezebel.”
20 So Ahab summoned all the people of Israel and the prophets to Mount Carmel. 21 Then Elijah stood in front of them and said, “How much longer will you waver, hobbling between two opinions? If the Lord is God, follow him! But if Baal is God, then follow him!” But the people were completely silent.
22 Then Elijah said to them, “I am the only prophet of the Lord who is left, but Baal has 450 prophets.
1 Kings 18:18–22 — The New King James Version (NKJV)
18 And he answered, “I have not troubled Israel, but you and your father’s house have, in that you have forsaken the commandments of the Lord and have followed the Baals. 19 Now therefore, send and gather all Israel to me on Mount Carmel, the four hundred and fifty prophets of Baal, and the four hundred prophets of Asherah, who eat at Jezebel’s table.”
20 So Ahab sent for all the children of Israel, and gathered the prophets together on Mount Carmel. 21 And Elijah came to all the people, and said, “How long will you falter between two opinions? If the Lord is God, follow Him; but if Baal, follow him.” But the people answered him not a word. 22 Then Elijah said to the people, “I alone am left a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men.
1 Kings 18:18–22 — New Century Version (NCV)
18 Elijah answered, “I have not made trouble in Israel. You and your father’s family have made all this trouble by not obeying the Lord’s commands. You have gone after the Baals. 19 Now tell all Israel to meet me at Mount Carmel. Also bring the four hundred fifty prophets of Baal and the four hundred prophets of Asherah, who eat at Jezebel’s table.”
20 So Ahab called all the Israelites and those prophets to Mount Carmel. 21 Elijah approached the people and said, “How long will you not decide between two choices? If the Lord is the true God, follow him, but if Baal is the true God, follow him!” But the people said nothing.
22 Elijah said, “I am the only prophet of the Lord here, but there are four hundred fifty prophets of Baal.
1 Kings 18:18–22 — American Standard Version (ASV)
18 And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of Jehovah, and thou hast followed the Baalim. 19 Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the Asherah four hundred, that eat at Jezebel’s table.
20 So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel. 21 And Elijah came near unto all the people, and said, How long go ye limping between the two sides? if Jehovah be God, follow him; but if Baal, then follow him. And the people answered him not a word. 22 Then said Elijah unto the people, I, even I only, am left a prophet of Jehovah; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men.
1 Kings 18:18–22 — 1890 Darby Bible (DARBY)
18 And he said, I have not troubled Israel, but thou and thy father’s house, in that ye have forsaken the commandments of Jehovah, and thou hast followed the Baals. 19 And now send, gather to me all Israel to mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the Asherah four hundred, who eat at Jezebel’s table. 20 So Ahab sent to all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.
21 Then Elijah drew near to all the people, and said, How long do ye halt between two opinions? if Jehovah be God, follow him; and if Baal, follow him. And the people answered him not a word. 22 And Elijah said to the people, I, only I, remain a prophet of Jehovah; and Baal’s prophets are four hundred and fifty men.
1 Kings 18:18–22 — GOD’S WORD Translation (GW)
18 Elijah answered, “I haven’t troubled Israel. You and your father’s family have done it by disobeying the Lord’s commands and following the various Baal gods. 19 Order all Israel to gather around me on Mount Carmel. And bring the 450 prophets of Baal and 400 prophets of Asherah who eat at Jezebel’s table.”
20 Ahab sent word to all the Israelites and brought the prophets together on Mount Carmel. 21 Elijah stood up in front of all the people and asked them, “How long will you try to have it both ways? If the Lord is God, follow him; if Baal is God, follow him.” The people didn’t say a word.
22 So Elijah told the people, “I’m the only surviving prophet of the Lord, but there are 450 prophets of Baal.
1 Kings 18:18–22 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
18 He replied, “I have not destroyed Israel, but you and your father’s house have, because you have abandoned the Lord’s commands and followed the Baals. 19 Now summon all Israel to meet me at Mount Carmel, along with the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of Asherah who eat at Jezebel’s table.”
20 So Ahab summoned all the Israelites and gathered the prophets at Mount Carmel. 21 Then Elijah approached all the people and said, “How long will you hesitate between two opinions? If Yahweh is God, follow Him. But if Baal, follow him.” But the people didn’t answer him a word.
22 Then Elijah said to the people, “I am the only remaining prophet of the Lord, but Baal’s prophets are 450 men.
1 Kings 18:18–22 — The New Revised Standard Version (NRSV)
18 He answered, “I have not troubled Israel; but you have, and your father’s house, because you have forsaken the commandments of the Lord and followed the Baals. 19 Now therefore have all Israel assemble for me at Mount Carmel, with the four hundred fifty prophets of Baal and the four hundred prophets of Asherah, who eat at Jezebel’s table.”
20 So Ahab sent to all the Israelites, and assembled the prophets at Mount Carmel. 21 Elijah then came near to all the people, and said, “How long will you go limping with two different opinions? If the Lord is God, follow him; but if Baal, then follow him.” The people did not answer him a word. 22 Then Elijah said to the people, “I, even I only, am left a prophet of the Lord; but Baal’s prophets number four hundred fifty.
1 Kings 18:18–22 — The Lexham English Bible (LEB)
18 He said, “I did not throw Israel into confusion; rather you and the house of your father have by forsaking the commands of Yahweh when you went after the Baals! 19 So then, send word and assemble all of Israel to me on Mount Carmel, with the four hundred and fifty prophets of Baal and the four hundred prophets of Asherah, who eat at the table of Jezebel.”
20 So Ahab sent word among the Israelites, and he assembled the prophets to Mount Carmel. 21 Elijah approached to all the people and said, “How long will you go limping over two opinions? If Yahweh is God, go after him; but if Baal, go after him.” But the people did not answer him a word. 22 Then Elijah said to the people, “I alone am left a prophet of Yahweh, but the prophets of Baal are four hundred and fifty men.
1 Kings 18:18–22 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
18 “I haven’t made trouble for Israel,” Elijah replied. “But you and your father’s family have. You have turned away from the Lord’s commands. You have followed the gods that are named after Baal.
19 “Now send for people from all over Israel. Tell them to meet me on Mount Carmel. And bring the 450 prophets of the god Baal. Also bring the 400 prophets of the goddess Asherah. All of them eat at Jezebel’s table.”
20 So Ahab sent that message all through Israel. He gathered the prophets together on Mount Carmel.
21 Elijah went there and stood in front of the people. He said, “How long will it take you to make up your minds? If the Lord is the one and only God, follow him. But if Baal is the one and only God, follow him.”
The people didn’t say anything.
22 Then Elijah said to them, “I’m the only one of the Lord’s prophets left. But Baal has 450 prophets.
1 Kings 18:18–22 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
18 He said, “I have not troubled Israel, but you and your father’s house have, because you have forsaken the commandments of the Lord and you have followed the Baals.
19 “Now then send and gather to me all Israel at Mount Carmel, together with 450 prophets of Baal and 400 prophets of the Asherah, who eat at Jezebel’s table.”
20 So Ahab sent a message among all the sons of Israel and brought the prophets together at Mount Carmel.
21 Elijah came near to all the people and said, “How long will you hesitate between two opinions? If the Lord is God, follow Him; but if Baal, follow him.” But the people did not answer him a word.
22 Then Elijah said to the people, “I alone am left a prophet of the Lord, but Baal’s prophets are 450 men.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.