Loading…

1 Corinthians 1:11–15

11 For it has been reported to me by Chloe’s people that there is rquarreling among you, my brothers. 12 What I mean is that seach one of you says, “I follow Paul,” or “I follow tApollos,” or “I follow uCephas,” or “I follow Christ.” 13 vIs Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you wbaptized in the name of Paul? 14 I thank God that I baptized none of you except xCrispus and yGaius, 15 so that no one may say that you were baptized in my name.

Read more Explain verse



1 Corinthians 1:11–15 — The New International Version (NIV)

11 My brothers and sisters, some from Chloe’s household have informed me that there are quarrels among you. 12 What I mean is this: One of you says, “I follow Paul”; another, “I follow Apollos”; another, “I follow Cephas”; still another, “I follow Christ.”

13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized in the name of Paul? 14 I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius, 15 so no one can say that you were baptized in my name.

1 Corinthians 1:11–15 — King James Version (KJV 1900)

11 For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you. 12 Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ. 13 Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul? 14 I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius; 15 Lest any should say that I had baptized in mine own name.

1 Corinthians 1:11–15 — New Living Translation (NLT)

11 For some members of Chloe’s household have told me about your quarrels, my dear brothers and sisters. 12 Some of you are saying, “I am a follower of Paul.” Others are saying, “I follow Apollos,” or “I follow Peter,” or “I follow only Christ.”

13 Has Christ been divided into factions? Was I, Paul, crucified for you? Were any of you baptized in the name of Paul? Of course not! 14 I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius, 15 for now no one can say they were baptized in my name.

1 Corinthians 1:11–15 — The New King James Version (NKJV)

11 For it has been declared to me concerning you, my brethren, by those of Chloe’s household, that there are contentions among you. 12 Now I say this, that each of you says, “I am of Paul,” or “I am of Apollos,” or “I am of Cephas,” or “I am of Christ.” 13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?

14 I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius, 15 lest anyone should say that I had baptized in my own name.

1 Corinthians 1:11–15 — New Century Version (NCV)

11 My brothers and sisters, some people from Chloe’s family have told me quite plainly that there are quarrels among you. 12 This is what I mean: One of you says, “I follow Paul”; another says, “I follow Apollos”; another says, “I follow Peter”; and another says, “I follow Christ.” 13 Christ has been divided up into different groups! Did Paul die on the cross for you? No! Were you baptized in the name of Paul? No! 14 I thank God I did not baptize any of you except Crispus and Gaius 15 so that now no one can say you were baptized in my name.

1 Corinthians 1:11–15 — American Standard Version (ASV)

11 For it hath been signified unto me concerning you, my brethren, by them that are of the household of Chloe, that there are contentions among you. 12 Now this I mean, that each one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ. 13 Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized into the name of Paul? 14 I thank God that I baptized none of you, save Crispus and Gaius; 15 lest any man should say that ye were baptized into my name.

1 Corinthians 1:11–15 — 1890 Darby Bible (DARBY)

11 For it has been shewn to me concerning you, my brethren, by those of the house of Chloe, that there are strifes among you. 12 But I speak of this, that each of you says, I am of Paul, and I of Apollos, and I of Cephas, and I of Christ. 13 Is the Christ divided? has Paul been crucified for you? or have ye been baptised unto the name of Paul?

14 I thank God that I have baptised none of you, unless Crispus and Gaius, 15 that no one may say that I have baptised unto my own name.

1 Corinthians 1:11–15 — GOD’S WORD Translation (GW)

11 Brothers and sisters, some people from Chloe’s family have made it clear to me that you are quarreling among yourselves. 12 This is what I mean: Each of you is saying, “I follow Paul,” or “I follow Apollos,” or “I follow Cephas,”or “I follow Christ.” 13 Has Christ been divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized in Paul’s name? 14 I thank God thatI didn’t baptize any of you except Crispus and Gaius 15 so that no one can say you were baptized in my name.

1 Corinthians 1:11–15 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

11 For it has been reported to me about you, my brothers, by members of Chloe’s household, that there is rivalry among you. 12 What I am saying is this: Each of you says, “I’m with Paul,” or “I’m with Apollos,” or “I’m with Cephas,” or “I’m with Christ.” 13 Is Christ divided? Was it Paul who was crucified for you? Or were you baptized in Paul’s name? 14 I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius, 15 so that no one can say you were baptized in my name.

1 Corinthians 1:11–15 — The New Revised Standard Version (NRSV)

11 For it has been reported to me by Chloe’s people that there are quarrels among you, my brothers and sisters. 12 What I mean is that each of you says, “I belong to Paul,” or “I belong to Apollos,” or “I belong to Cephas,” or “I belong to Christ.” 13 Has Christ been divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul? 14 I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius, 15 so that no one can say that you were baptized in my name.

1 Corinthians 1:11–15 — The Lexham English Bible (LEB)

11 For it has been made clear to me concerning you, my brothers, by Chloe’s people, that there are quarrels among you. 12 But I say this, that each of you is saying, “I am with Paul,” and “I am with Apollos,” and “I am with Cephas,” and “I am with Christ.” 13 Has Christ been divided? Paul was not crucified for you, was he? Or were you baptized in the name of Paul? 14 I give thanks that I baptized none of you except Crispus and Gaius, 15 lest anyone should say that you were baptized in my name.

1 Corinthians 1:11–15 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

11 My brothers and sisters, some people who live in Chloe’s house have told me you are arguing with each other. 12 Here is what I mean. One of you says, “I follow Paul.” Another says, “I follow Apollos.” Another says, “I follow Peter.” And still another says, “I follow Christ.”

13 Does Christ take sides? Did Paul die on the cross for you? Were you baptized in the name of Paul? 14 I’m thankful that I didn’t baptize any of you except Crispus and Gaius. 15 No one can say that you were baptized in my name.

1 Corinthians 1:11–15 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

11 For I have been informed concerning you, my brethren, by Chloe’s people, that there are quarrels among you.

12 Now I mean this, that each one of you is saying, “I am of Paul,” and “I of Apollos,” and “I of Cephas,” and “I of Christ.”

13 Has Christ been divided? Paul was not crucified for you, was he? Or were you baptized in the name of Paul?

14 I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius,

15 so that no one would say you were baptized in my name.


A service of Logos Bible Software