Loading…

1 Samuel 8:6–9

But the thing displeased Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” And Samuel prayed to the Lord. And the Lord said to Samuel, “Obey the voice of the people in all that they say to you, vfor they have not rejected you, wbut they have rejected me from being king over them. According to all the deeds that they have done, from the day I brought them up out of Egypt even to this day, forsaking me and serving other gods, so they are also doing to you. Now then, obey their voice; only you shall solemnly warn them xand show them the ways of the king who shall reign over them.”

Read more



1 Samuel 8:6–9 — The New International Version (NIV)

But when they said, “Give us a king to lead us,” this displeased Samuel; so he prayed to the Lord. And the Lord told him: “Listen to all that the people are saying to you; it is not you they have rejected, but they have rejected me as their king. As they have done from the day I brought them up out of Egypt until this day, forsaking me and serving other gods, so they are doing to you. Now listen to them; but warn them solemnly and let them know what the king who will reign over them will claim as his rights.”

1 Samuel 8:6–9 — King James Version (KJV 1900)

But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the Lord. And the Lord said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them. According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee. Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king that shall reign over them.

1 Samuel 8:6–9 — New Living Translation (NLT)

Samuel was displeased with their request and went to the Lord for guidance. “Do everything they say to you,” the Lord replied, “for they are rejecting me, not you. They don’t want me to be their king any longer. Ever since I brought them from Egypt they have continually abandoned me and followed other gods. And now they are giving you the same treatment. Do as they ask, but solemnly warn them about the way a king will reign over them.”

1 Samuel 8:6–9 — The New King James Version (NKJV)

But the thing displeased Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” So Samuel prayed to the Lord. And the Lord said to Samuel, “Heed the voice of the people in all that they say to you; for they have not rejected you, but they have rejected Me, that I should not reign over them. According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt, even to this day—with which they have forsaken Me and served other gods—so they are doing to you also. Now therefore, heed their voice. However, you shall solemnly forewarn them, and show them the behavior of the king who will reign over them.”

1 Samuel 8:6–9 — New Century Version (NCV)

When the elders said that, Samuel was not pleased. He prayed to the Lord, and the Lord told Samuel, “Listen to whatever the people say to you. They have not rejected you. They have rejected me from being their king. They are doing as they have always done. When I took them out of Egypt, they left me and served other gods. They are doing the same to you. Now listen to the people, but warn them what the king who rules over them will do.”

1 Samuel 8:6–9 — American Standard Version (ASV 1901)

But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto Jehovah. And Jehovah said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee; for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not be king over them. According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, in that they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee. Now therefore hearken unto their voice: howbeit thou shalt protest solemnly unto them, and shalt show them the manner of the king that shall reign over them.

1 Samuel 8:6–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed to Jehovah. And Jehovah said to Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them. According to all the deeds that they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, in that they have forsaken me and served other gods, so do they also unto thee. And now hearken unto their voice; only, testify solemnly unto them, and declare unto them the manner of the king that shall reign over them.

1 Samuel 8:6–9 — GOD’S WORD Translation (GW)

But Samuel considered it wrong for them to request a king to judge them. So Samuel prayed to the Lord. The Lord told Samuel, “Listen to everything the people are saying to you. They haven’t rejected you; they’ve rejected me. They’re doing just what they’ve done since I took them out of Egypt—leaving me and serving other gods. Listen to them now, but be sure to warn them and tell them about the rights of a king.”

1 Samuel 8:6–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

When they said, “Give us a king to judge us,” Samuel considered their demand sinful, so he prayed to the Lord. But the Lord told him, “Listen to the people and everything they say to you. They have not rejected you; they have rejected Me as their king. They are doing the same thing to you that they have done to Me, since the day I brought them out of Egypt until this day, abandoning Me and worshiping other gods. Listen to them, but you must solemnly warn them and tell them about the rights of the king who will rule over them.”

1 Samuel 8:6–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)

But the thing displeased Samuel when they said, “Give us a king to govern us.” Samuel prayed to the Lord, and the Lord said to Samuel, “Listen to the voice of the people in all that they say to you; for they have not rejected you, but they have rejected me from being king over them. Just as they have done to me, from the day I brought them up out of Egypt to this day, forsaking me and serving other gods, so also they are doing to you. Now then, listen to their voice; only—you shall solemnly warn them, and show them the ways of the king who shall reign over them.”

1 Samuel 8:6–9 — The Lexham English Bible (LEB)

But the matter was displeasing to Samuel when they said, “Give us a king to judge us,” so Samuel prayed to Yahweh.

Then Yahweh said to Samuel, “Listen to the voice of the people concerning all that they say to you; for they have not rejected you, but they have rejected me from being king over them. Like all the deeds they have done from the day I brought them up from Egypt until this day, they have forsaken me and have served other gods—so they are doing to you also. And so then, listen to their voice. However, you must earnestly warn them; you must explain to them the custom of the king who will rule over them.”

1 Samuel 8:6–9 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

Samuel wasn’t pleased when they said, “Give us a king to lead us.” So he prayed to the Lord.

The Lord told him, “Listen to everything the people are saying to you. You are not the one they have turned their backs on. I am the one they do not want as their king. They are doing just as they have always done. They have deserted me and served other gods. They have done that from the time I brought them up out of Egypt until this very day. Now they are deserting you too.

“Let them have what they want. But give them a strong warning. Let them know what the king who rules over them will do.”

1 Samuel 8:6–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

But the thing was displeasing in the sight of Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” And Samuel prayed to the Lord.

The Lord said to Samuel, “Listen to the voice of the people in regard to all that they say to you, for they have not rejected you, but they have rejected Me from being king over them.

“Like all the deeds which they have done since the day that I brought them up from Egypt even to this day—in that they have forsaken Me and served other godsso they are doing to you also.

Now then, listen to their voice; however, you shall solemnly warn them and tell them of the procedure of the king who will reign over them.”