1 Peter 3:3–4
1 Peter 3:3–4 — The New International Version (NIV)
3 Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes. 4 Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight.
1 Peter 3:3–4 — King James Version (KJV 1900)
3 Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; 4 But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
1 Peter 3:3–4 — New Living Translation (NLT)
3 Don’t be concerned about the outward beauty of fancy hairstyles, expensive jewelry, or beautiful clothes. 4 You should clothe yourselves instead with the beauty that comes from within, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is so precious to God.
1 Peter 3:3–4 — The New King James Version (NKJV)
3 Do not let your adornment be merely outward—arranging the hair, wearing gold, or putting on fine apparel—4 rather let it be the hidden person of the heart, with the incorruptible beauty of a gentle and quiet spirit, which is very precious in the sight of God.
1 Peter 3:3–4 — New Century Version (NCV)
3 It is not fancy hair, gold jewelry, or fine clothes that should make you beautiful. 4 No, your beauty should come from within you—the beauty of a gentle and quiet spirit that will never be destroyed and is very precious to God.
1 Peter 3:3–4 — American Standard Version (ASV)
3 Whose adorning let it not be the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel; 4 but let it be the hidden man of the heart, in the incorruptible apparel of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
1 Peter 3:3–4 — 1890 Darby Bible (DARBY)
3 whose adorning let it not be that outward one of tressing of hair, and wearing gold, or putting on apparel; 4 but the hidden man of the heart, in the incorruptible ornament of a meek and quiet spirit, which in the sight of God is of great price.
1 Peter 3:3–4 — GOD’S WORD Translation (GW)
3 Wives must not let their beauty be something external. Beauty doesn’t come from hairstyles, gold jewelry, or clothes. 4 Rather, beauty is something internal that can’t be destroyed. Beauty expresses itself in a gentle and quiet attitude which God considers precious.
1 Peter 3:3–4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
3 Your beauty should not consist of outward things like elaborate hairstyles and the wearing of gold ornaments or fine clothes. 4 Instead, it should consist of what is inside the heart with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is very valuable in God’s eyes.
1 Peter 3:3–4 — The New Revised Standard Version (NRSV)
3 Do not adorn yourselves outwardly by braiding your hair, and by wearing gold ornaments or fine clothing; 4 rather, let your adornment be the inner self with the lasting beauty of a gentle and quiet spirit, which is very precious in God’s sight.
1 Peter 3:3–4 — The Lexham English Bible (LEB)
3 Let your adornment not be the external kind, braiding hair and putting on gold jewelry or putting on fine clothing, 4 but the hidden person of the heart, with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is highly valuable in the sight of God.
1 Peter 3:3–4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
3 Braiding your hair doesn’t make you beautiful. Wearing gold jewelry or fine clothes doesn’t make you beautiful. 4 Instead, your beauty comes from inside you. It is the beauty of a gentle and quiet spirit. Beauty like that doesn’t fade away. God places great value on it.
1 Peter 3:3–4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
3 Your adornment must not be merely external—braiding the hair, and wearing gold jewelry, or putting on dresses;
4 but let it be the hidden person of the heart, with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is precious in the sight of God.