Loading…

1 Corinthians 5:6–8

fYour boasting is not good. Do you not know that ga little leaven leavens the whole lump? Cleanse out the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. Let us therefore celebrate the festival, hnot with the old leaven, ithe leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Read more



1 Corinthians 5:6–8 — The New International Version (NIV)

Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast leavens the whole batch of dough? Get rid of the old yeast, so that you may be a new unleavened batch—as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. Therefore let us keep the Festival, not with the old bread leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

1 Corinthians 5:6–8 — King James Version (KJV 1900)

Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump? Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us: Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

1 Corinthians 5:6–8 — New Living Translation (NLT)

Your boasting about this is terrible. Don’t you realize that this sin is like a little yeast that spreads through the whole batch of dough? Get rid of the old “yeast” by removing this wicked person from among you. Then you will be like a fresh batch of dough made without yeast, which is what you really are. Christ, our Passover Lamb, has been sacrificed for us. So let us celebrate the festival, not with the old bread of wickedness and evil, but with the new bread of sincerity and truth.

1 Corinthians 5:6–8 — The New King James Version (NKJV)

Your glorying is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump? Therefore purge out the old leaven, that you may be a new lump, since you truly are unleavened. For indeed Christ, our Passover, was sacrificed for us. Therefore let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

1 Corinthians 5:6–8 — New Century Version (NCV)

Your bragging is not good. You know the saying, “Just a little yeast makes the whole batch of dough rise.” Take out all the old yeast so that you will be a new batch of dough without yeast, which you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. So let us celebrate this feast, but not with the bread that has the old yeast—the yeast of sin and wickedness. Let us celebrate this feast with the bread that has no yeast—the bread of goodness and truth.

1 Corinthians 5:6–8 — American Standard Version (ASV 1901)

Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump? Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, even as ye are unleavened. For our passover also hath been sacrificed, even Christ: wherefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

1 Corinthians 5:6–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Your boasting is not good. Do ye not know that a little leaven leavens the whole lump?

Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened. For also our passover, Christ, has been sacrificed; so that let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with leaven of malice and wickedness, but with unleavened bread of sincerity and truth.

1 Corinthians 5:6–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

It’s not good for you to brag. Don’t you know that a little yeast spreads through the whole batch of dough? Remove the old yeast of sin so that you may be a new batch of dough, since you don’t actually have the yeast of sin.

Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. So we must not celebrate our festival with the old yeast of sin or with the yeast of vice and wickedness. Instead, we must celebrate it with the bread of purity and truth that has no yeast.

1 Corinthians 5:6–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast permeates the whole batch of dough? Clean out the old yeast so that you may be a new batch. You are indeed unleavened, for Christ our Passover has been sacrificed. Therefore, let us observe the feast, not with old yeast or with the yeast of malice and evil but with the unleavened bread of sincerity and truth.

1 Corinthians 5:6–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Your boasting is not a good thing. Do you not know that a little yeast leavens the whole batch of dough? Clean out the old yeast so that you may be a new batch, as you really are unleavened. For our paschal lamb, Christ, has been sacrificed. Therefore, let us celebrate the festival, not with the old yeast, the yeast of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

1 Corinthians 5:6–8 — The Lexham English Bible (LEB)

Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole batch of dough? Clean out the old leaven in order that you may be a new batch of dough, just as you are unleavened. For Christ our Passover has been sacrificed. So then, let us celebrate the feast, not with the old leaven or with the leaven of wickedness and sinfulness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

1 Corinthians 5:6–8 — New International Reader’s Version (NIrV)

Your bragging is not good. It is like yeast. Don’t you know that just a little yeast works its way through the whole batch of dough? Get rid of the old yeast. Be like a new batch of dough without yeast. That is what you really are, because Christ has been offered up for us. He is our Passover lamb.

So let us keep the Feast, but not with the old yeast. I’m talking about yeast that is full of hatred and evil. Let us keep the Feast with bread made without yeast. Let us do it with bread that is honest and true.

1 Corinthians 5:6–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump of dough?

Clean out the old leaven so that you may be a new lump, just as you are in fact unleavened. For Christ our Passover also has been sacrificed.

Therefore let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.