1 Corinthians 5:6–10
6 fYour boasting is not good. Do you not know that ga little leaven leavens the whole lump? 7 Cleanse out the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. 8 Let us therefore celebrate the festival, hnot with the old leaven, ithe leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
9 I wrote to you in my letter jnot to associate with sexually immoral people— 10 knot at all meaning lthe sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters, msince then you would need to go out of the world.
1 Corinthians 5:6–10 — The New International Version (NIV)
6 Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast leavens the whole batch of dough? 7 Get rid of the old yeast, so that you may be a new unleavened batch—as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. 8 Therefore let us keep the Festival, not with the old bread leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
9 I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people—10 not at all meaning the people of this world who are immoral, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.
1 Corinthians 5:6–10 — King James Version (KJV 1900)
6 Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump? 7 Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us: 8 Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.
9 I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators: 10 Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
1 Corinthians 5:6–10 — New Living Translation (NLT)
6 Your boasting about this is terrible. Don’t you realize that this sin is like a little yeast that spreads through the whole batch of dough? 7 Get rid of the old “yeast” by removing this wicked person from among you. Then you will be like a fresh batch of dough made without yeast, which is what you really are. Christ, our Passover Lamb, has been sacrificed for us. 8 So let us celebrate the festival, not with the old bread of wickedness and evil, but with the new bread of sincerity and truth.
9 When I wrote to you before, I told you not to associate with people who indulge in sexual sin. 10 But I wasn’t talking about unbelievers who indulge in sexual sin, or are greedy, or cheat people, or worship idols. You would have to leave this world to avoid people like that.
1 Corinthians 5:6–10 — The New King James Version (NKJV)
6 Your glorying is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump? 7 Therefore purge out the old leaven, that you may be a new lump, since you truly are unleavened. For indeed Christ, our Passover, was sacrificed for us. 8 Therefore let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
9 I wrote to you in my epistle not to keep company with sexually immoral people. 10 Yet I certainly did not mean with the sexually immoral people of this world, or with the covetous, or extortioners, or idolaters, since then you would need to go out of the world.
1 Corinthians 5:6–10 — New Century Version (NCV)
6 Your bragging is not good. You know the saying, “Just a little yeast makes the whole batch of dough rise.” 7 Take out all the old yeast so that you will be a new batch of dough without yeast, which you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. 8 So let us celebrate this feast, but not with the bread that has the old yeast—the yeast of sin and wickedness. Let us celebrate this feast with the bread that has no yeast—the bread of goodness and truth.
9 I wrote you in my earlier letter not to associate with those who sin sexually. 10 But I did not mean you should not associate with those of this world who sin sexually, or with the greedy, or robbers, or those who worship idols. To get away from them you would have to leave this world.
1 Corinthians 5:6–10 — American Standard Version (ASV)
6 Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump? 7 Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, even as ye are unleavened. For our passover also hath been sacrificed, even Christ: 8 wherefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
9 I wrote unto you in my epistle to have no company with fornicators; 10 not at all meaning with the fornicators of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world:
1 Corinthians 5:6–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)
6 Your boasting is not good. Do ye not know that a little leaven leavens the whole lump?
7 Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened. For also our passover, Christ, has been sacrificed; 8 so that let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with leaven of malice and wickedness, but with unleavened bread of sincerity and truth.
9 I have written to you in the epistle not to mix with fornicators; 10 not altogether with the fornicators of this world, or with the avaricious and rapacious, or idolaters, since then ye should go out of the world.
1 Corinthians 5:6–10 — GOD’S WORD Translation (GW)
6 It’s not good for you to brag. Don’t you know that a little yeast spreads through the whole batch of dough? 7 Remove the old yeast ⸤of sin⸥ so that you may be a new batch of dough, since you don’t actually have the yeast ⸤of sin⸥.
Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. 8 So we must not celebrate our festival with the old yeast ⸤of sin⸥ or with the yeast of vice and wickedness. Instead, we must celebrate it with the bread of purity and truth that has no yeast.
9 In my letter to you I told you not to associate with people who continue to commit sexual sins. 10 I didn’t tell you that you could not have any contact with unbelievers who commit sexual sins, are greedy, are dishonest, or worship false gods. If that were the case, you would have to leave this world.
1 Corinthians 5:6–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
6 Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast permeates the whole batch of dough? 7 Clean out the old yeast so that you may be a new batch. You are indeed unleavened, for Christ our Passover has been sacrificed. 8 Therefore, let us observe the feast, not with old yeast or with the yeast of malice and evil but with the unleavened bread of sincerity and truth.
9 I wrote to you in a letter not to associate with sexually immoral people. 10 I did not mean the immoral people of this world or the greedy and swindlers or idolaters; otherwise you would have to leave the world.
1 Corinthians 5:6–10 — The New Revised Standard Version (NRSV)
6 Your boasting is not a good thing. Do you not know that a little yeast leavens the whole batch of dough? 7 Clean out the old yeast so that you may be a new batch, as you really are unleavened. For our paschal lamb, Christ, has been sacrificed. 8 Therefore, let us celebrate the festival, not with the old yeast, the yeast of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
9 I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral persons— 10 not at all meaning the immoral of this world, or the greedy and robbers, or idolaters, since you would then need to go out of the world.
1 Corinthians 5:6–10 — The Lexham English Bible (LEB)
6 Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole batch of dough? 7 Clean out the old leaven in order that you may be a new batch of dough, just as you are unleavened. For Christ our Passover has been sacrificed. 8 So then, let us celebrate the feast, not with the old leaven or with the leaven of wickedness and sinfulness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
9 I wrote to you in the letter not to associate with sexually immoral people. 10 By no means did I mean the sexually immoral people of this world or the greedy people and swindlers or idolaters, since then you would have to depart out of the world.
1 Corinthians 5:6–10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
6 Your bragging is not good. It is like yeast. Don’t you know that just a little yeast works its way through the whole batch of dough? 7 Get rid of the old yeast. Be like a new batch of dough without yeast. That is what you really are, because Christ has been offered up for us. He is our Passover lamb.
8 So let us keep the Feast, but not with the old yeast. I’m talking about yeast that is full of hatred and evil. Let us keep the Feast with bread made without yeast. Let us do it with bread that is honest and true.
9 I wrote a letter to you to tell you to stay away from people who commit sexual sins. 10 I didn’t mean the people of this world who sin that way or who always want more and more. I didn’t mean those who cheat or who worship statues of gods. In that case you would have to leave this world!
1 Corinthians 5:6–10 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
6 Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump of dough?
7 Clean out the old leaven so that you may be a new lump, just as you are in fact unleavened. For Christ our Passover also has been sacrificed.
8 Therefore let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
9 I wrote you in my letter not to associate with immoral people;
10 I did not at all mean with the immoral people of this world, or with the covetous and swindlers, or with idolaters, for then you would have to go out of the world.