The Future of Bible Study Is Here.
1 Samuel 14:7–12
7 And his armor-bearer said to him, “Do all that is in your heart. Do as you wish.2 Behold, I am with you heart and soul.” 8 Then Jonathan said, “Behold, we will cross over to the men, and we will show ourselves to them. 9 If they say to us, ‘Wait until we come to you,’ then we will stand still in our place, and we will not go up to them. 10 But if they say, ‘Come up to us,’ then we will go up, for the Lord has given them into our hand. And this shall be the sign to us.” 11 So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines. And the Philistines said, “Look, Hebrews are coming rout of the holes where they have hidden themselves.” 12 And the men of the garrison hailed Jonathan and his armor-bearer and said, “Come up to us, and we will show you a thing.” And Jonathan said to his armor-bearer, “Come up after me, for the Lord has given them into the hand of Israel.”
| 2 | Septuagint Do all that your mind inclines to |
| r |
1 Samuel 14:7–12 — New International Version (2011) (NIV)
7 “Do all that you have in mind,” his armor-bearer said. “Go ahead; I am with you heart and soul.”
8 Jonathan said, “Come on, then; we will cross over toward them and let them see us. 9 If they say to us, ‘Wait there until we come to you,’ we will stay where we are and not go up to them. 10 But if they say, ‘Come up to us,’ we will climb up, because that will be our sign that the Lord has given them into our hands.”
11 So both of them showed themselves to the Philistine outpost. “Look!” said the Philistines. “The Hebrews are crawling out of the holes they were hiding in.” 12 The men of the outpost shouted to Jonathan and his armor-bearer, “Come up to us and we’ll teach you a lesson.”
So Jonathan said to his armor-bearer, “Climb up after me; the Lord has given them into the hand of Israel.”
1 Samuel 14:7–12 — King James Version (KJV 1900)
7 And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. 8 Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them. 9 If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them. 10 But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the Lord hath delivered them into our hand: and this shall be a sign unto us. 11 And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves. 12 And the men of the garrison answered Jonathan and his armourbearer, and said, Come up to us, and we will shew you a thing. And Jonathan said unto his armourbearer, Come up after me: for the Lord hath delivered them into the hand of Israel.
1 Samuel 14:7–12 — New Living Translation (NLT)
7 “Do what you think is best,” the armor bearer replied. “I’m with you completely, whatever you decide.”
8 “All right then,” Jonathan told him. “We will cross over and let them see us. 9 If they say to us, ‘Stay where you are or we’ll kill you,’ then we will stop and not go up to them. 10 But if they say, ‘Come on up and fight,’ then we will go up. That will be the Lord’s sign that he will help us defeat them.”
11 When the Philistines saw them coming, they shouted, “Look! The Hebrews are crawling out of their holes!” 12 Then the men from the outpost shouted to Jonathan, “Come on up here, and we’ll teach you a lesson!”
“Come on, climb right behind me,” Jonathan said to his armor bearer, “for the Lord will help us defeat them!”
1 Samuel 14:7–12 — The New King James Version (NKJV)
7 So his armorbearer said to him, “Do all that is in your heart. Go then; here I am with you, according to your heart.”
8 Then Jonathan said, “Very well, let us cross over to these men, and we will show ourselves to them. 9 If they say thus to us, ‘Wait until we come to you,’ then we will stand still in our place and not go up to them. 10 But if they say thus, ‘Come up to us,’ then we will go up. For the Lord has delivered them into our hand, and this will be a sign to us.”
11 So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines. And the Philistines said, “Look, the Hebrews are coming out of the holes where they have hidden.” 12 Then the men of the garrison called to Jonathan and his armorbearer, and said, “Come up to us, and we will show you something.”
Jonathan said to his armorbearer, “Come up after me, for the Lord has delivered them into the hand of Israel.”
1 Samuel 14:7–12 — New Century Version (NCV)
7 The officer who carried Jonathan’s armor said to him, “Do whatever you think is best. Go ahead. I’m with you.”
8 Jonathan said, “Then come. We will cross over to the Philistines and let them see us. 9 If they say to us, ‘Stay there until we come to you,’ we will stay where we are. We won’t go up to them. 10 But if they say, ‘Come up to us,’ we will climb up, and the Lord will let us defeat them. This will be the sign for us.”
11 When both Jonathan and his officer let the Philistines see them, the Philistines said, “Look! The Hebrews are crawling out of the holes they were hiding in!” 12 The Philistines in the camp shouted to Jonathan and his officer, “Come up to us. We’ll teach you a lesson!”
Jonathan said to his officer, “Climb up behind me, because the Lord has given the Philistines to Israel!”
1 Samuel 14:7–12 — American Standard Version (ASV)
7 And his armorbearer said unto him, Do all that is in thy heart: turn thee, behold, I am with thee according to thy heart. 8 Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto the men, and we will disclose ourselves unto them. 9 If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them. 10 But if they say thus, Come up unto us; then we will go up; for Jehovah hath delivered them into our hand: and this shall be the sign unto us. 11 And both of them disclosed themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves. 12 And the men of the garrison answered Jonathan and his armorbearer, and said, Come up to us, and we will show you a thing. And Jonathan said unto his armorbearer, Come up after me; for Jehovah hath delivered them into the hand of Israel.
1 Samuel 14:7–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)
7 And his armour-bearer said to him, Do all that is in thy heart; turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. 8 Then said Jonathan, Behold, we will pass over to the men, and we will shew ourselves to them. 9 If they say thus to us, Stand still until we come to you, then we will stay in our place, and will not go up to them. 10 And if they say thus, Come up to us, then we will go up; for Jehovah has given them into our hand; and this shall be the sign to us. 11 And both of them shewed themselves to the garrison of the Philistines; and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves. 12 And the men of the garrison answered Jonathan and his armour-bearer and said, Come up to us, and we will shew you something. And Jonathan said to his armour-bearer, Come up after me; for Jehovah has delivered them into the hand of Israel.
1 Samuel 14:7–12 — GOD’S WORD Translation (GW)
7 His armorbearer answered him, “Do whatever you have in mind. Go ahead! I agree with you.”
8 Jonathan continued, “Listen, we’ll cross over to the Philistines and show ourselves to them. 9 If they say to us, ‘Stay where you are until we come to you,’ then we’ll stay where we are and not go up to them. 10 But if they say to us, ‘Come up here,’ then we’ll go up, because that will be our sign that the Lord has handed them over to us.”
11 So both of them showed themselves to the Philistine troops. The Philistines said, “Look, some Hebrews are coming out of the holes they were hiding in.”
12 “Come up here,” the men of the military post said to Jonathan and his armorbearer. “We have something to show you.”
Jonathan told his armorbearer, “Follow me up ⸤to the military post⸥ because the Lord has handed the troops over to Israel.”
1 Samuel 14:7–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
7 His armor-bearer responded, “Do what is in your heart. You choose. I’m right here with you whatever you decide.”
8 “All right,” Jonathan replied, “we’ll cross over to the men and then let them see us. 9 If they say, ‘Wait until we reach you,’ then we will stay where we are and not go up to them. 10 But if they say, ‘Come on up,’ then we’ll go up, because the Lord has handed them over to us—that will be our sign.”
11 They let themselves be seen by the Philistine garrison, and the Philistines said, “Look, the Hebrews are coming out of the holes where they’ve been hiding!” 12 The men of the garrison called to Jonathan and his armor-bearer. “Come on up, and we’ll teach you a lesson!” they said.
“Follow me,” Jonathan told his armor-bearer, “for the Lord has handed them over to Israel.”
1 Samuel 14:7–12 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
7 His armor-bearer said to him, “Do all that your mind inclines to. I am with you; as your mind is, so is mine.” 8 Then Jonathan said, “Now we will cross over to those men and will show ourselves to them. 9 If they say to us, ‘Wait until we come to you,’ then we will stand still in our place, and we will not go up to them. 10 But if they say, ‘Come up to us,’ then we will go up, for the Lord has given them into our hand. That will be the sign for us.” 11 So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines, and the Philistines said, “Look, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves.” 12 The men of the garrison hailed Jonathan and his armor-bearer, saying, “Come up to us, and we will show you something.” Jonathan said to his armor-bearer, “Come up after me, for the Lord has given them into the hand of Israel.”
1 Samuel 14:7–12 — The Lexham English Bible (LEB)
7 And his armor bearer said, “Do all that is in your heart that you are inclined to do. I am with you all of the way! 8 Then Jonathan said, “Look, we are about to go over to the men; and we will show ourselves to them. 9 If they say to us: ‘Wait until we reach you,’ then we will stand as we are and not go up to them. 10 But if they say, ‘Come up to us,’ then we will go up, for Yahweh has given them into our hand, and this will be the sign for us.” 11 So the two of them showed themselves to the garrison of the Philistines, and the Philistines said, “The Hebrews are coming out from the holes in which they have hidden themselves.” 12 Then the men of the garrison answered Jonathan and his armor bearer, “Come up to us and we will show you something!” Then Jonathan said to his armor bearer, “Come up after me, for Yahweh has given them into the hand of Israel!”
1 Samuel 14:7–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
7 “Go ahead,” the young man said. “Do everything you have in mind. I’m with you all the way.”
8 Jonathan said, “Come on, then. We’ll go across the pass toward the Philistines and let them see us. 9 Suppose they say to us, ‘Wait there until we come to you.’ Then we’ll stay where we are. We won’t go up to them. 10 But suppose they say, ‘Come up to us.’ Then we’ll climb up. That will show us that the Lord has handed them over to us.”
11 So Jonathan and the young man let the soldiers in the Philistine camp see them. “Look!” said the Philistines. “Some of the Hebrews are crawling out of the holes they were hiding in.”
12 The men in the Philistine camp shouted to Jonathan and the young man who was carrying his armor. They said, “Come on up here. We’ll teach you a thing or two.”
So Jonathan said to the young man, “Climb up after me. The Lord has handed them over to Israel.”
1 Samuel 14:7–12 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
7 His armor bearer said to him, “Do all that is in your heart; turn yourself, and here I am with you according to your desire.”
8 Then Jonathan said, “Behold, we will cross over to the men and reveal ourselves to them.
9 “If they say to us, ‘Wait until we come to you’; then we will stand in our place and not go up to them.
10 “But if they say, ‘Come up to us,’ then we will go up, for the Lord has given them into our hands; and this shall be the sign to us.”
11 When both of them revealed themselves to the garrison of the Philistines, the Philistines said, “Behold, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves.”
12 So the men of the garrison hailed Jonathan and his armor bearer and said, “Come up to us and we will tell you something.” And Jonathan said to his armor bearer, “Come up after me, for the Lord has given them into the hands of Israel.”
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|