1 Corinthians 4:14–17
14 I do not write these things jto make you ashamed, but to admonish you kas my beloved children. 15 For lthough you have countless2 guides in Christ, you do not have many fathers. For mI became your father in Christ Jesus through the gospel. 16 I urge you, then, nbe imitators of me. 17 That is why oI sent3 you Timothy, pmy beloved and faithful child in the Lord, to remind you of my ways in Christ,4 qas I teach them everywhere in every church.
1 Corinthians 4:14–17 — The New International Version (NIV)
14 I am writing this not to shame you but to warn you as my dear children. 15 Even if you had ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, for in Christ Jesus I became your father through the gospel. 16 Therefore I urge you to imitate me. 17 For this reason I have sent to you Timothy, my son whom I love, who is faithful in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which agrees with what I teach everywhere in every church.
1 Corinthians 4:14–17 — King James Version (KJV 1900)
14 I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. 15 For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel. 16 Wherefore I beseech you, be ye followers of me. 17 For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.
1 Corinthians 4:14–17 — New Living Translation (NLT)
14 I am not writing these things to shame you, but to warn you as my beloved children. 15 For even if you had ten thousand others to teach you about Christ, you have only one spiritual father. For I became your father in Christ Jesus when I preached the Good News to you. 16 So I urge you to imitate me.
17 That’s why I have sent Timothy, my beloved and faithful child in the Lord. He will remind you of how I follow Christ Jesus, just as I teach in all the churches wherever I go.
1 Corinthians 4:14–17 — The New King James Version (NKJV)
14 I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you. 15 For though you might have ten thousand instructors in Christ, yet you do not have many fathers; for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel. 16 Therefore I urge you, imitate me. 17 For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful son in the Lord, who will remind you of my ways in Christ, as I teach everywhere in every church.
1 Corinthians 4:14–17 — New Century Version (NCV)
14 I am not trying to make you feel ashamed. I am writing this to give you a warning as my own dear children. 15 For though you may have ten thousand teachers in Christ, you do not have many fathers. Through the Good News I became your father in Christ Jesus, 16 so I beg you, please follow my example. 17 That is why I am sending to you Timothy, my son in the Lord. I love Timothy, and he is faithful. He will help you remember my way of life in Christ Jesus, just as I teach it in all the churches everywhere.
1 Corinthians 4:14–17 — American Standard Version (ASV)
14 I write not these things to shame you, but to admonish you as my beloved children. 15 For though ye have ten thousand tutors in Christ, yet have ye not many fathers; for in Christ Jesus I begat you through the gospel. 16 I beseech you therefore, be ye imitators of me. 17 For this cause have I sent unto you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, who shall put you in remembrance of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every church.
1 Corinthians 4:14–17 — 1890 Darby Bible (DARBY)
14 Not as chiding do I write these things to you, but as my beloved children I admonish you. 15 For if ye should have ten thousand instructors in Christ, yet not many fathers; for in Christ Jesus I have begotten you through the glad tidings. 16 I entreat you therefore, be my imitators.
17 For this reason I have sent to you Timotheus, who is my beloved and faithful child in the Lord, who shall put you in mind of my ways as they are in Christ, according as I teach everywhere in every assembly.
1 Corinthians 4:14–17 — GOD’S WORD Translation (GW)
14 I’m not writing this to make you feel ashamed but to instruct you as my dear children. 15 You may have countless Christian guardians, but you don’t have many ⸤spiritual⸥ fathers. I became your father in the Christian life by telling you the Good News about Christ Jesus. 16 So I encourage you to imitate me. 17 That’s why I’ve sent Timothy to you to help you remember my Christian way of life as I teach it everywhere in every church. Timothy is my dear child, and he faithfully does the Lord’s work.
1 Corinthians 4:14–17 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
14 I’m not writing this to shame you, but to warn you as my dear children. 15 For you can have 10,000 instructors in Christ, but you can’t have many fathers. For I became your father in Christ Jesus through the gospel. 16 Therefore I urge you to imitate me. 17 This is why I have sent Timothy to you. He is my dearly loved and faithful son in the Lord. He will remind you about my ways in Christ Jesus, just as I teach everywhere in every church.
1 Corinthians 4:14–17 — The New Revised Standard Version (NRSV)
14 I am not writing this to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children. 15 For though you might have ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers. Indeed, in Christ Jesus I became your father through the gospel. 16 I appeal to you, then, be imitators of me. 17 For this reason I sent you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, to remind you of my ways in Christ Jesus, as I teach them everywhere in every church.
1 Corinthians 4:14–17 — The Lexham English Bible (LEB)
14 I am not writing these things to shame you, but admonishing you as my dear children. 15 For if you have ten thousand guardians in Christ, yet you do not have many fathers, for in Christ Jesus I fathered you through the gospel. 16 Therefore I exhort you, become imitators of me. 17 Because of this, I have sent to you Timothy, who is my dear and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways in Christ Jesus, just as I teach everywhere in every church.
1 Corinthians 4:14–17 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
14 I am not writing this to shame you. You are my dear children, and I want to warn you. 15 You may have 10,000 believers in Christ watching over you. But you don’t have many fathers. I became your father by serving Christ Jesus and telling you the good news. 16 So I’m asking you to follow my example.
17 That’s the reason I’m sending Timothy to you. He is like a son to me, and I love him. He is faithful in serving the Lord. He will remind you of my way of life in serving Christ Jesus. And that agrees with what I teach everywhere in every church.
1 Corinthians 4:14–17 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
14 I do not write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
15 For if you were to have countless tutors in Christ, yet you would not have many fathers, for in Christ Jesus I became your father through the gospel.
16 Therefore I exhort you, be imitators of me.
17 For this reason I have sent to you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, and he will remind you of my ways which are in Christ, just as I teach everywhere in every church.