1 Corinthians 13:9–12
9 For nwe know in part and we prophesy in part, 10 but owhen the perfect comes, the partial will pass away. 11 When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways. 12 For pnow we see in a mirror dimly, but qthen face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as rI have been fully known.
1 Corinthians 13:9–12 — The New International Version (NIV)
9 For we know in part and we prophesy in part, 10 but when completeness comes, what is in part disappears. 11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put the ways of childhood behind me. 12 For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.
1 Corinthians 13:9–12 — King James Version (KJV 1900)
9 For we know in part, and we prophesy in part. 10 But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away. 11 When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. 12 For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
1 Corinthians 13:9–12 — New Living Translation (NLT)
9 Now our knowledge is partial and incomplete, and even the gift of prophecy reveals only part of the whole picture! 10 But when the time of perfection comes, these partial things will become useless.
11 When I was a child, I spoke and thought and reasoned as a child. But when I grew up, I put away childish things. 12 Now we see things imperfectly, like puzzling reflections in a mirror, but then we will see everything with perfect clarity. All that I know now is partial and incomplete, but then I will know everything completely, just as God now knows me completely.
1 Corinthians 13:9–12 — The New King James Version (NKJV)
9 For we know in part and we prophesy in part. 10 But when that which is perfect has come, then that which is in part will be done away.
11 When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child; but when I became a man, I put away childish things. 12 For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I shall know just as I also am known.
1 Corinthians 13:9–12 — New Century Version (NCV)
9 The reason is that our knowledge and our ability to prophesy are not perfect. 10 But when perfection comes, the things that are not perfect will end. 11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I stopped those childish ways. 12 It is the same with us. Now we see a dim reflection, as if we were looking into a mirror, but then we shall see clearly. Now I know only a part, but then I will know fully, as God has known me.
1 Corinthians 13:9–12 — American Standard Version (ASV)
9 For we know in part, and we prophesy in part; 10 but when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away. 11 When I was a child, I spake as a child, I felt as a child, I thought as a child: now that I am become a man, I have put away childish things. 12 For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know fully even as also I was fully known.
1 Corinthians 13:9–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)
9 For we know in part, and we prophesy in part: 10 but when that which is perfect has come, that which is in part shall be done away. 11 When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I reasoned as a child; when I became a man, I had done with what belonged to the child. 12 For we see now through a dim window obscurely, but then face to face; now I know partially, but then I shall know according as I also have been known.
1 Corinthians 13:9–12 — GOD’S WORD Translation (GW)
9 Our knowledge is incomplete and our ability to speak what God has revealed is incomplete. 10 But when what is complete comes, then what is incomplete will no longer be used. 11 When I was a child, I spoke like a child, thought like a child, and reasoned like a child. When I became an adult, I no longer used childish ways. 12 Now we see a blurred image in a mirror. Then we will see very clearly. Now my knowledge is incomplete. Then I will have complete knowledge as God has complete knowledge of me.
1 Corinthians 13:9–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
9 For we know in part,
and we prophesy in part.
10 But when the perfect comes,
the partial will come to an end.
11 When I was a child,
I spoke like a child,
I thought like a child,
I reasoned like a child.
When I became a man,
I put aside childish things.
12 For now we see indistinctly, as in a mirror,
but then face to face.
Now I know in part,
but then I will know fully,
as I am fully known.
1 Corinthians 13:9–12 — The New Revised Standard Version (NRSV)
9 For we know only in part, and we prophesy only in part; 10 but when the complete comes, the partial will come to an end. 11 When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child; when I became an adult, I put an end to childish ways. 12 For now we see in a mirror, dimly, but then we will see face to face. Now I know only in part; then I will know fully, even as I have been fully known.
1 Corinthians 13:9–12 — The Lexham English Bible (LEB)
9 For we know in part and we prophesy in part, 10 but whenever the perfect comes, the partial will pass away. 11 When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I set aside the things of a child. 12 For now we see through a mirror indirectly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know completely, just as I have also been completely known.
1 Corinthians 13:9–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
9 What we know now is not complete. What we prophesy now is not perfect. 10 But when what is perfect comes, the things that are not perfect will pass away.
11 When I was a child, I talked like a child. I thought like a child. I had the understanding of a child. When I became a man, I put childish ways behind me.
12 Now we see only a dim likeness of things. It is as if we were seeing them in a mirror. But someday we will see clearly. We will see face to face. What I know now is not complete. But someday I will know completely, just as God knows me completely.
1 Corinthians 13:9–12 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
9 For we know in part and we prophesy in part;
10 but when the perfect comes, the partial will be done away.
11 When I was a child, I used to speak like a child, think like a child, reason like a child; when I became a man, I did away with childish things.
12 For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I will know fully just as I also have been fully known.