The Future of Bible Study Is Here.
Psalm 7:1–4
1 The psalm of David, which he sung to the Lord, for the words of Chusi, the son of Jemini.
2 O Lord, my God, in thee have I put my trust; save me from all them that persecute me, and deliver me.
3 Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save.
4 O Lord, my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands:
Psalm 7:1–4 — New International Version (2011) (NIV)
Title A shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjamite.
1 Lord my God, I take refuge in you;
save and deliver me from all who pursue me,
2 or they will tear me apart like a lion
and rip me to pieces with no one to rescue me.
3 Lord my God, if I have done this
and there is guilt on my hands—
Psalm 7:1–4 — English Standard Version (ESV)
Title A Shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjaminite.
1 O Lord my God, in you do I take refuge;
save me from all my pursuers and deliver me,
2 lest like a lion they tear my soul apart,
rending it in pieces, with none to deliver.
3 O Lord my God, if I have done this,
if there is wrong in my hands,
Psalm 7:1–4 — King James Version (KJV 1900)
Title Shiggaion of David, which he sang unto the Lord, concerning the words of Cush the Benjamite.
1 O Lord my God, in thee do I put my trust:
Save me from all them that persecute me, and deliver me:
2 Lest he tear my soul like a lion,
Rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 O Lord my God, if I have done this;
If there be iniquity in my hands;
Psalm 7:1–4 — New Living Translation (NLT)
Title A psalm of David, which he sang to the Lord concerning Cush of the tribe of Benjamin.
1 I come to you for protection, O Lord my God.
Save me from my persecutors—rescue me!
2 If you don’t, they will maul me like a lion,
tearing me to pieces with no one to rescue me.
3 O Lord my God, if I have done wrong
or am guilty of injustice,
Psalm 7:1–4 — The New King James Version (NKJV)
Title A Meditation Concerning the Words of Cush, a Benjamite.
1 O Lord my God, in You I put my trust; Save me from all those who persecute me;
And deliver me,
2 Lest they tear me like a lion,
Rending me in pieces, while there is none to deliver.
3 O Lord my God, if I have done this:
If there is iniquity in my hands,
Psalm 7:1–4 — New Century Version (NCV)
Title A shiggaion of David which he sang to the Lord about Cush, from the tribe of Benjamin.
1 Lord my God, I trust in you for protection.
Save me and rescue me
from those who are chasing me.
2 Otherwise, like a lion they will tear me apart.
They will rip me to pieces, and no one can save me.
3 Lord my God, what have I done?
Have my hands done something wrong?
Psalm 7:1–4 — American Standard Version (ASV)
Title Shiggaion of David, which he sang unto Jehovah, concerning the words of Cush a Benjamite.
1 O Jehovah my God, in thee do I take refuge:
Save me from all them that pursue me, and deliver me,
2 Lest they tear my soul like a lion,
Rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 O Jehovah my God, if I have done this;
If there be iniquity in my hands;
Psalm 7:1–4 — 1890 Darby Bible (DARBY)
Title Shiggaion of David, which he sang to Jehovah, concerning the words of Cush the Benjaminite.
1 Jehovah my God, in thee have I trusted: save me from all my pursuers, and deliver me; 2 Lest he tear my soul like a lion, crushing it while there is no deliverer. 3 Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands;
Psalm 7:1–4 — GOD’S WORD Translation (GW)
Title A shiggaionby David; he sang it to the Lord about the ⸤slanderous⸥ words of Cush, a descendant of Benjamin.
1 O Lord my God, I have taken refuge in you.
Save me, and rescue me from all who are pursuing me.
2 Like a lion they will tear me to pieces
and drag me off with no one to rescue me.
3 O Lord my God,
if I have done this—
if my hands are stained with injustice,
Psalm 7:1–4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
Title A Shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjaminite.
1 Yahweh my God, I seek refuge in You;
save me from all my pursuers and rescue me
2 or they will tear me like a lion,
ripping me apart with no one to rescue me.
3 Yahweh my God, if I have done this,
if there is injustice on my hands,
Psalm 7:1–4 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
Title A Shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjaminite.
1 O Lord my God, in you I take refuge;
save me from all my pursuers, and deliver me,
2 or like a lion they will tear me apart;
they will drag me away, with no one to rescue.
3 O Lord my God, if I have done this,
if there is wrong in my hands,
Psalm 7:1–4 — The Lexham English Bible (LEB)
Title A Shiggaion of David which he sang to Yahweh
on account of Cush, a Benjaminite.
1 O Yahweh, my God, in you I have taken refuge.
Save me from all who pursue me, and deliver me.
2 Or else he will tear me apart like a lion,
ripping to pieces, with none to deliver.
3 O Yahweh, my God, if I have done this,
if there is wrong in my hands,
Psalm 7:1–4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
Title A shiggaion of David. He sang it to the Lord about Cush, who was from the tribe of Benjamin.
1 Lord my God, I go to you for safety.
Help me. Save me from all those who are chasing me.
2 If you don’t, they will tear me apart as if they were lions.
They will rip me to pieces so that no one can save me.
3 Lord my God, suppose I have done something wrong.
Suppose I am guilty.
Psalm 7:1–4 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
Title A Shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjamite.
1 O Lord my God, in You I have taken refuge;
Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2 Or he will tear my soul like a lion,
Dragging me away, while there is none to deliver.
3 O Lord my God, if I have done this,
If there is injustice in my hands,
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|