The Future of Bible Study Is Here.
Psalm 18:12–14
12 For thy servant keepeth them, and in keeping them there is a great reward.
13 Who can understand sins? from my secret ones cleanse me, O Lord:
14 And from those of others spare thy servant. If they shall have no dominion over me, then shall I be without spot: and I shall be cleansed from the greatest sin.
Psalm 18:12–14 — New International Version (2011) (NIV)
11 By them your servant is warned;
in keeping them there is great reward.
12 But who can discern their own errors?
Forgive my hidden faults.
13 Keep your servant also from willful sins;
may they not rule over me.
Then I will be blameless,
innocent of great transgression.
Psalm 18:12–14 — English Standard Version (ESV)
11 Moreover, by them is your servant warned;
in keeping them there is great reward.
12 Who can discern his errors?
Declare me innocent from hidden faults.
13 Keep back your servant also from presumptuous sins;
let them not have dominion over me!
Then I shall be blameless,
and innocent of great transgression.
Psalm 18:12–14 — King James Version (KJV 1900)
11 Moreover by them is thy servant warned:
And in keeping of them there is great reward.
12 Who can understand his errors?
Cleanse thou me from secret faults.
13 Keep back thy servant also from presumptuous sins;
Let them not have dominion over me:
Then shall I be upright,
And I shall be innocent from the great transgression.
Psalm 18:12–14 — New Living Translation (NLT)
11 They are a warning to your servant,
a great reward for those who obey them.
12 How can I know all the sins lurking in my heart?
Cleanse me from these hidden faults.
13 Keep your servant from deliberate sins!
Don’t let them control me.
Then I will be free of guilt
and innocent of great sin.
Psalm 18:12–14 — The New King James Version (NKJV)
11 Moreover by them Your servant is warned,
And in keeping them there is great reward.
12 Who can understand his errors?
Cleanse me from secret faults.
13 Keep back Your servant also from presumptuous sins;
Let them not have dominion over me.
Then I shall be blameless,
And I shall be innocent of great transgression.
Psalm 18:12–14 — New Century Version (NCV)
11 By them your servant is warned.
Keeping them brings great reward.
12 People cannot see their own mistakes.
Forgive me for my secret sins.
13 Keep me from the sins of pride;
don’t let them rule me.
Then I can be pure
and innocent of the greatest of sins.
Psalm 18:12–14 — American Standard Version (ASV)
11 Moreover by them is thy servant warned:
In keeping them there is great reward.
12 Who can discern his errors?
Clear thou me from hidden faults.
13 Keep back thy servant also from presumptuous sins;
Let them not have dominion over me:
Then shall I be upright,
And I shall be clear from great transgression.
Psalm 18:12–14 — 1890 Darby Bible (DARBY)
11 Moreover, by them is thy servant enlightened; in keeping them there is great reward. 12 Who understandeth his errors? Purify me from secret faults. 13 Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be innocent from great transgression.
Psalm 18:12–14 — GOD’S WORD Translation (GW)
11 As your servant I am warned by them.
There is a great reward in following them.
12 Who can notice every mistake?
Forgive my hidden faults.
13 Keep me from sinning.
Do not let anyone gain control over me.
Then I will be blameless,
and I will be free from any great offense.
Psalm 18:12–14 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
11 In addition, Your servant is warned by them;
there is great reward in keeping them.
12 Who perceives his unintentional sins?
Cleanse me from my hidden faults.
13 Moreover, keep Your servant from willful sins;
do not let them rule over me.
Then I will be innocent
and cleansed from blatant rebellion.
Psalm 18:12–14 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
11 Moreover, by them is your servant warned;
in keeping them there is great reward.
12 But who can detect one’s own errors?
Clear me from hidden faults.
13 Keep back your servant also from the insolent;
do not let them have dominion over me.
Then I shall be blameless
and innocent of great transgression.
Psalm 18:12–14 — The Lexham English Bible (LEB)
11 Moreover, your servant is warned by them;
in keeping them is great reward.
12 Who can perceive his errors?
Acquit me from hidden faults.
13 Also, keep back your servant from arrogant sins;
let them not rule over me.
Then I shall be blameless,
and I shall be innocent of great transgression.
Psalm 18:12–14 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
11 I am warned by them.
When I obey them, I am greatly rewarded.
12 Can I know my mistakes?
Forgive my hidden faults.
13 Keep me also from the sins I want to commit.
May they not be my master.
Then I will be without blame.
I will not be guilty of any great sin against your law.
Psalm 18:12–14 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
11 Moreover, by them Your servant is warned;
In keeping them there is great reward.
12 Who can discern his errors? Acquit me of hidden faults.
13 Also keep back Your servant from presumptuous sins;
Let them not rule over me;
Then I will be blameless,
And I shall be acquitted of great transgression.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|