The Future of Bible Study Is Here.
Amos 9:7–8
7 Are not you as the children of the Ethiopians unto me, O children of Israel, saith the Lord? did not I bring up Israel, out of the land of Egypt: and the Philistines out of Cappadocia, and the Syrians out of Cyrene?
8 Behold the eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from the face of the earth: but yet I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the Lord.
Amos 9:7–8 — New International Version (2011) (NIV)
7 “Are not you Israelites
the same to me as the Cushites?”
declares the Lord.
“Did I not bring Israel up from Egypt,
the Philistines from Caphtor
and the Arameans from Kir?
8 “Surely the eyes of the Sovereign Lord
are on the sinful kingdom.
I will destroy it
from the face of the earth.
Yet I will not totally destroy
the descendants of Jacob,”
declares the Lord.
Amos 9:7–8 — English Standard Version (ESV)
7 “Are you not like the Cushites to me,
O people of Israel?” declares the Lord.
“Did I not bring up Israel from the land of Egypt,
and the Philistines from Caphtor and the Syrians from Kir?
8 Behold, the eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom,
and I will destroy it from the surface of the ground,
except that I will not utterly destroy the house of Jacob,”
declares the Lord.
Amos 9:7–8 — King James Version (KJV 1900)
7 Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the Lord.
Have not I brought up Israel out of the land of Egypt?
And the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?
8 Behold, the eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom,
And I will destroy it from off the face of the earth;
Saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the Lord.
Amos 9:7–8 — New Living Translation (NLT)
7 “Are you Israelites more important to me
than the Ethiopians?” asks the Lord.
“I brought Israel out of Egypt,
but I also brought the Philistines from Crete
and led the Arameans out of Kir.
8 “I, the Sovereign Lord,
am watching this sinful nation of Israel.
I will destroy it
from the face of the earth.
But I will never completely destroy the family of Israel,”
says the Lord.
Amos 9:7–8 — The New King James Version (NKJV)
7 “Are you not like the people of Ethiopia to Me,
O children of Israel?” says the Lord.
“Did I not bring up Israel from the land of Egypt,
The Philistines from Caphtor,
And the Syrians from Kir?
8 “Behold, the eyes of the Lord God are on the sinful kingdom,
And I will destroy it from the face of the earth;
Yet I will not utterly destroy the house of Jacob,”
Says the Lord.
Amos 9:7–8 — New Century Version (NCV)
7 The Lord says,
“Israel, you are no different to me than the people of Cush.
I brought Israel out of the land of Egypt,
and the Philistines from Crete,
and the Arameans from Kir.
8 I, the Lord God, am watching the sinful kingdom Israel.
I will destroy it
from off the earth,
but I will not completely destroy
Jacob’s descendants,” says the Lord.
Amos 9:7–8 — American Standard Version (ASV)
7 Are ye not as the children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith Jehovah. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir? 8 Behold, the eyes of the Lord Jehovah are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; save that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith Jehovah.
Amos 9:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
7 Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith Jehovah. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir? 8 Behold, the eyes of the Lord Jehovah are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth: only that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith Jehovah.
Amos 9:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
7 You people of Israel are like the people from Sudan, says the Lord.
Didn’t I bring Israel from Egypt?
Didn’t I bring the Philistines from Crete and the Arameans from Kir?
8 I, the Almighty Lord, have my eyes on this sinful kingdom.
I will wipe it off the face of the earth.
But I won’t totally destroy the descendants of Jacob, declares the Lord.
Amos 9:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
7 Israelites, are you not like the Cushites to Me?
This is the Lord’s declaration.
Didn’t I bring Israel from the land of Egypt,
the Philistines from Caphtor,
and the Arameans from Kir?
8 Look, the eyes of the Lord God
are on the sinful kingdom,
and I will destroy it
from the face of the earth.
However, I will not totally destroy
the house of Jacob —
this is the Lord’s declaration—
Amos 9:7–8 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
7 Are you not like the Cushites to me,
O people of Israel? says the Lord.
Did I not bring Israel up from the land of Egypt
and the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir?
8 The eyes of the Lord God are upon the sinful kingdom,
and I will destroy it from the face of the earth
—except that I will not utterly destroy the house of Jacob,
says the Lord.
Amos 9:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)
7 “Are you not like the Cushites to me, O people of Israel?” declares Yahweh. “Did I not bring up Israel from the land of Egypt and the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir? 8 Look, the eyes of my Lord Yahweh are on the kingdom of sin, and I will destroy it from the surface of the earth. However, I will not utterly destroy the house of Jacob,” declares Yahweh.
Amos 9:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
7 “You Israelites are just like
the people of Cush to me,”
announces the Lord.
“I brought Israel up from Egypt.
I also brought the Philistines from Crete
and the Arameans from Kir.
8 “I am the Lord and King.
My eyes are watching the sinful kingdom of Israel.
I will wipe it off the face of the earth.
But I will not totally destroy the people of Jacob,”
announces the Lord.
Amos 9:7–8 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
7 “Are you not as the sons of Ethiopia to Me,
O sons of Israel?” declares the Lord.
“Have I not brought up Israel from the land of Egypt,
And the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir?
8 “Behold, the eyes of the Lord God are on the sinful kingdom,
And I will destroy it from the face of the earth;
Nevertheless, I will not totally destroy the house of Jacob,”
Declares the Lord.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|