Loading…

Psalm 85:4–6

sRestore us again, O God of our salvation,

and put away your indignation toward us!

tWill you be angry with us forever?

Will you prolong your anger to all generations?

Will you not urevive us again,

that your people may vrejoice in you?

Read more Explain verse



Psalm 85:4–6 — The New International Version (NIV)

Restore us again, God our Savior,

and put away your displeasure toward us.

Will you be angry with us forever?

Will you prolong your anger through all generations?

Will you not revive us again,

that your people may rejoice in you?

Psalm 85:4–6 — King James Version (KJV 1900)

Turn us, O God of our salvation,

And cause thine anger toward us to cease.

Wilt thou be angry with us for ever?

Wilt thou draw out thine anger to all generations?

Wilt thou not revive us again:

That thy people may rejoice in thee?

Psalm 85:4–6 — New Living Translation (NLT)

Now restore us again, O God of our salvation.

Put aside your anger against us once more.

Will you be angry with us always?

Will you prolong your wrath to all generations?

Won’t you revive us again,

so your people can rejoice in you?

Psalm 85:4–6 — The New King James Version (NKJV)

Restore us, O God of our salvation,

And cause Your anger toward us to cease.

Will You be angry with us forever?

Will You prolong Your anger to all generations?

Will You not revive us again,

That Your people may rejoice in You?

Psalm 85:4–6 — New Century Version (NCV)

God our Savior, bring us back again.

Stop being angry with us.

Will you be angry with us forever?

Will you stay angry from now on?

Won’t you give us life again?

Your people would rejoice in you.

Psalm 85:4–6 — American Standard Version (ASV)

Turn us, O God of our salvation,

And cause thine indignation toward us to cease.

Wilt thou be angry with us for ever?

Wilt thou draw out thine anger to all generations?

Wilt thou not quicken us again,

That thy people may rejoice in thee?

Psalm 85:4–6 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Bring us back, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease. Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger from generation to generation? Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?

Psalm 85:4–6 — GOD’S WORD Translation (GW)

Restore us, O God, our savior. 

Put an end to your anger against us. 

Will you be angry with us forever? 

Will you ever let go of your anger in the generations to come? 

Won’t you restore our lives again 

so that your people may find joy in you? 

Psalm 85:4–6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Return to us, God of our salvation,

and abandon Your displeasure with us.

Will You be angry with us forever?

Will You prolong Your anger for all generations?

Will You not revive us again

so that Your people may rejoice in You?

Psalm 85:4–6 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Restore us again, O God of our salvation,

and put away your indignation toward us.

Will you be angry with us forever?

Will you prolong your anger to all generations?

Will you not revive us again,

so that your people may rejoice in you?

Psalm 85:4–6 — The Lexham English Bible (LEB)

Restore us, O God of our salvation,

and annul your vexation with us.

Will you be angry against us forever?

Will you prolong your anger generation after generation?

Will you not again revive us,

that your people might rejoice in you?

Psalm 85:4–6 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

God our Savior, make us new again.

Stop being unhappy with us.

Will you be angry with us forever?

Will you be angry for all time to come?

Won’t you give us new life again?

Then we’ll be joyful because of what you have done.

Psalm 85:4–6 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Restore us, O God of our salvation,

And cause Your indignation toward us to cease.

Will You be angry with us forever?

Will You prolong Your anger to all generations?

Will You not Yourself revive us again,

That Your people may rejoice in You?


A service of Logos Bible Software