Loading…

1 Samuel 11:5–7

Now, behold, Saul was coming from the field behind the oxen. And Saul said, “What is wrong with the people, that they are weeping?” So they told him the news of the men of Jabesh. vAnd the Spirit of God rushed upon Saul when he heard these words, and his anger was greatly kindled. He took a yoke of oxen wand cut them in pieces and sent them throughout all the territory of Israel by the hand of the messengers, saying, x“Whoever does not come out after Saul and Samuel, so shall it be done to his oxen!” Then the dread of the Lord fell upon the people, and they came out yas one man.

Read more Explain verse



1 Samuel 11:5–7 — The New International Version (NIV)

Just then Saul was returning from the fields, behind his oxen, and he asked, “What is wrong with everyone? Why are they weeping?” Then they repeated to him what the men of Jabesh had said.

When Saul heard their words, the Spirit of God came powerfully upon him, and he burned with anger. He took a pair of oxen, cut them into pieces, and sent the pieces by messengers throughout Israel, proclaiming, “This is what will be done to the oxen of anyone who does not follow Saul and Samuel.” Then the terror of the Lord fell on the people, and they came out together as one.

1 Samuel 11:5–7 — King James Version (KJV 1900)

And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh. And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly. And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the Lord fell on the people, and they came out with one consent.

1 Samuel 11:5–7 — New Living Translation (NLT)

Saul had been plowing a field with his oxen, and when he returned to town, he asked, “What’s the matter? Why is everyone crying?” So they told him about the message from Jabesh.

Then the Spirit of God came powerfully upon Saul, and he became very angry. He took two oxen and cut them into pieces and sent the messengers to carry them throughout Israel with this message: “This is what will happen to the oxen of anyone who refuses to follow Saul and Samuel into battle!” And the Lord made the people afraid of Saul’s anger, and all of them came out together as one.

1 Samuel 11:5–7 — The New King James Version (NKJV)

Now there was Saul, coming behind the herd from the field; and Saul said, “What troubles the people, that they weep?” And they told him the words of the men of Jabesh. Then the Spirit of God came upon Saul when he heard this news, and his anger was greatly aroused. So he took a yoke of oxen and cut them in pieces, and sent them throughout all the territory of Israel by the hands of messengers, saying, “Whoever does not go out with Saul and Samuel to battle, so it shall be done to his oxen.”

And the fear of the Lord fell on the people, and they came out with one consent.

1 Samuel 11:5–7 — New Century Version (NCV)

Saul was coming home from plowing the fields with his oxen when he heard the people crying. He asked, “What’s wrong with the people that they are crying?” Then they told Saul what the messengers from Jabesh had said. When Saul heard their words, God’s Spirit rushed upon him with power, and he became very angry. So he took a pair of oxen and cut them into pieces. Then he gave the pieces of the oxen to messengers and ordered them to carry them through all the land of Israel.

The messengers said, “This is what will happen to the oxen of anyone who does not follow Saul and Samuel.” So the people became very afraid of the Lord. They all came together as if they were one person.

1 Samuel 11:5–7 — American Standard Version (ASV)

And, behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the words of the men of Jabesh.

And the Spirit of God came mightily upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly. And he took a yoke of oxen, and cut them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the dread of Jehovah fell on the people, and they came out as one man.

1 Samuel 11:5–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And behold, Saul came after the oxen from the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they related to him the words of the men of Jabesh. And the Spirit of God came upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly. And he took a yoke of oxen and cut them in pieces, and sent throughout the territory of Israel by the hand of messengers, saying, Whoever comes not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen! And the fear of Jehovah fell on the people, and they came out as one man.

1 Samuel 11:5–7 — GOD’S WORD Translation (GW)

Just then Saul was coming from the field behind some oxen. “Why are these people crying?” Saul asked. So they told him the news about the men of Jabesh. When he heard this news, God’s Spirit came over him, and he became very angry. Saul took a pair of oxen, cut them in pieces, and sent them by messengers throughout the territory of Israel with the following message: “This is what will be done to the oxen of anyone who doesn’t follow Saul and Samuel ⸤into battle⸥.” So the people became terrified by the Lord, and they came out united ⸤behind Saul⸥.

1 Samuel 11:5–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Just then Saul was coming in from the field behind his oxen. “What’s the matter with the people? Why are they weeping?” Saul inquired, and they repeated to him the words of the men from Jabesh.

When Saul heard these words, the Spirit of God suddenly took control of him, and his anger burned furiously. He took a team of oxen, cut them in pieces, and sent them throughout the land of Israel by messengers who said, “This is what will be done to the ox of anyone who doesn’t march behind Saul and Samuel.” As a result, the terror of the Lord fell on the people, and they went out united.

1 Samuel 11:5–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Now Saul was coming from the field behind the oxen; and Saul said, “What is the matter with the people, that they are weeping?” So they told him the message from the inhabitants of Jabesh. And the spirit of God came upon Saul in power when he heard these words, and his anger was greatly kindled. He took a yoke of oxen, and cut them in pieces and sent them throughout all the territory of Israel by messengers, saying, “Whoever does not come out after Saul and Samuel, so shall it be done to his oxen!” Then the dread of the Lord fell upon the people, and they came out as one.

1 Samuel 11:5–7 — The Lexham English Bible (LEB)

Just then, Saul was coming from the field behind the cattle. Saul said, “What is the matter with the people, that they are weeping?” So they recounted to him the words of the men of Jabesh.

Then the Spirit of God rushed upon Saul when he heard these words, and he became very angry. So he took a yoke of oxen and cut them into pieces and sent them throughout all the territory of Israel by the hand of the messengers, saying, “Whoever is not going out after Saul and after Samuel, so will it be done to his oxen.” Then the fear of Yahweh fell on the people and they went out as one man.

1 Samuel 11:5–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Just then Saul was coming in from the fields. He was walking behind his oxen. He asked, “What’s wrong with the people? Why are they sobbing?” He was told what the men of Jabesh had said.

When Saul heard their words, the Spirit of God came on him with power. He burned with anger. He got a pair of oxen and cut them into pieces. He sent the pieces by messengers all through Israel. They announced, “You must follow Saul and Samuel. If you don’t, this is what will happen to your oxen.”

The terror of the Lord fell on the people. So all of them came together with one purpose in mind.

1 Samuel 11:5–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Now behold, Saul was coming from the field behind the oxen, and he said, “What is the matter with the people that they weep?” So they related to him the words of the men of Jabesh.

Then the Spirit of God came upon Saul mightily when he heard these words, and he became very angry.

He took a yoke of oxen and cut them in pieces, and sent them throughout the territory of Israel by the hand of messengers, saying, “Whoever does not come out after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen.” Then the dread of the Lord fell on the people, and they came out as one man.


A service of Logos Bible Software