Loading…

1 Samuel 14:8–12

Then Jonathan said, “Behold, we will cross over to the men, and we will show ourselves to them. If they say to us, ‘Wait until we come to you,’ then we will stand still in our place, and we will not go up to them. 10 But if they say, ‘Come up to us,’ then we will go up, for the Lord has given them into our hand. And this shall be the sign to us.” 11 So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines. And the Philistines said, “Look, Hebrews are coming rout of the holes where they have hidden themselves.” 12 And the men of the garrison hailed Jonathan and his armor-bearer and said, “Come up to us, and we will show you a thing.” And Jonathan said to his armor-bearer, “Come up after me, for the Lord has given them into the hand of Israel.”

Read more Explain verse



1 Samuel 14:8–12 — The New International Version (NIV)

Jonathan said, “Come on, then; we will cross over toward them and let them see us. If they say to us, ‘Wait there until we come to you,’ we will stay where we are and not go up to them. 10 But if they say, ‘Come up to us,’ we will climb up, because that will be our sign that the Lord has given them into our hands.”

11 So both of them showed themselves to the Philistine outpost. “Look!” said the Philistines. “The Hebrews are crawling out of the holes they were hiding in.” 12 The men of the outpost shouted to Jonathan and his armor-bearer, “Come up to us and we’ll teach you a lesson.”

So Jonathan said to his armor-bearer, “Climb up after me; the Lord has given them into the hand of Israel.”

1 Samuel 14:8–12 — King James Version (KJV 1900)

Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them. If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them. 10 But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the Lord hath delivered them into our hand: and this shall be a sign unto us. 11 And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves. 12 And the men of the garrison answered Jonathan and his armourbearer, and said, Come up to us, and we will shew you a thing. And Jonathan said unto his armourbearer, Come up after me: for the Lord hath delivered them into the hand of Israel.

1 Samuel 14:8–12 — New Living Translation (NLT)

“All right then,” Jonathan told him. “We will cross over and let them see us. If they say to us, ‘Stay where you are or we’ll kill you,’ then we will stop and not go up to them. 10 But if they say, ‘Come on up and fight,’ then we will go up. That will be the Lord’s sign that he will help us defeat them.”

11 When the Philistines saw them coming, they shouted, “Look! The Hebrews are crawling out of their holes!” 12 Then the men from the outpost shouted to Jonathan, “Come on up here, and we’ll teach you a lesson!”

“Come on, climb right behind me,” Jonathan said to his armor bearer, “for the Lord will help us defeat them!”

1 Samuel 14:8–12 — The New King James Version (NKJV)

Then Jonathan said, “Very well, let us cross over to these men, and we will show ourselves to them. If they say thus to us, ‘Wait until we come to you,’ then we will stand still in our place and not go up to them. 10 But if they say thus, ‘Come up to us,’ then we will go up. For the Lord has delivered them into our hand, and this will be a sign to us.”

11 So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines. And the Philistines said, “Look, the Hebrews are coming out of the holes where they have hidden.” 12 Then the men of the garrison called to Jonathan and his armorbearer, and said, “Come up to us, and we will show you something.”

Jonathan said to his armorbearer, “Come up after me, for the Lord has delivered them into the hand of Israel.”

1 Samuel 14:8–12 — New Century Version (NCV)

Jonathan said, “Then come. We will cross over to the Philistines and let them see us. If they say to us, ‘Stay there until we come to you,’ we will stay where we are. We won’t go up to them. 10 But if they say, ‘Come up to us,’ we will climb up, and the Lord will let us defeat them. This will be the sign for us.”

11 When both Jonathan and his officer let the Philistines see them, the Philistines said, “Look! The Hebrews are crawling out of the holes they were hiding in!” 12 The Philistines in the camp shouted to Jonathan and his officer, “Come up to us. We’ll teach you a lesson!”

Jonathan said to his officer, “Climb up behind me, because the Lord has given the Philistines to Israel!”

1 Samuel 14:8–12 — American Standard Version (ASV)

Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto the men, and we will disclose ourselves unto them. If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them. 10 But if they say thus, Come up unto us; then we will go up; for Jehovah hath delivered them into our hand: and this shall be the sign unto us. 11 And both of them disclosed themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves. 12 And the men of the garrison answered Jonathan and his armorbearer, and said, Come up to us, and we will show you a thing. And Jonathan said unto his armorbearer, Come up after me; for Jehovah hath delivered them into the hand of Israel.

1 Samuel 14:8–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Then said Jonathan, Behold, we will pass over to the men, and we will shew ourselves to them. If they say thus to us, Stand still until we come to you, then we will stay in our place, and will not go up to them. 10 And if they say thus, Come up to us, then we will go up; for Jehovah has given them into our hand; and this shall be the sign to us. 11 And both of them shewed themselves to the garrison of the Philistines; and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves. 12 And the men of the garrison answered Jonathan and his armour-bearer and said, Come up to us, and we will shew you something. And Jonathan said to his armour-bearer, Come up after me; for Jehovah has delivered them into the hand of Israel.

1 Samuel 14:8–12 — GOD’S WORD Translation (GW)

Jonathan continued, “Listen, we’ll cross over to the Philistines and show ourselves to them. If they say to us, ‘Stay where you are until we come to you,’ then we’ll stay where we are and not go up to them. 10 But if they say to us, ‘Come up here,’ then we’ll go up, because that will be our sign that the Lord has handed them over to us.” 

11 So both of them showed themselves to the Philistine troops. The Philistines said, “Look, some Hebrews are coming out of the holes they were hiding in.” 

12 “Come up here,” the men of the military post said to Jonathan and his armorbearer. “We have something to show you.” 

Jonathan told his armorbearer, “Follow me up ⸤to the military post⸥ because the Lord has handed the troops over to Israel.” 

1 Samuel 14:8–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“All right,” Jonathan replied, “we’ll cross over to the men and then let them see us. If they say, ‘Wait until we reach you,’ then we will stay where we are and not go up to them. 10 But if they say, ‘Come on up,’ then we’ll go up, because the Lord has handed them over to us—that will be our sign.”

11 They let themselves be seen by the Philistine garrison, and the Philistines said, “Look, the Hebrews are coming out of the holes where they’ve been hiding!” 12 The men of the garrison called to Jonathan and his armor-bearer. “Come on up, and we’ll teach you a lesson!” they said.

“Follow me,” Jonathan told his armor-bearer, “for the Lord has handed them over to Israel.”

1 Samuel 14:8–12 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Then Jonathan said, “Now we will cross over to those men and will show ourselves to them. If they say to us, ‘Wait until we come to you,’ then we will stand still in our place, and we will not go up to them. 10 But if they say, ‘Come up to us,’ then we will go up; for the Lord has given them into our hand. That will be the sign for us.” 11 So both of them showed themselves to the garrison of the Philistines; and the Philistines said, “Look, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves.” 12 The men of the garrison hailed Jonathan and his armor-bearer, saying, “Come up to us, and we will show you something.” Jonathan said to his armor-bearer, “Come up after me; for the Lord has given them into the hand of Israel.”

1 Samuel 14:8–12 — The Lexham English Bible (LEB)

Then Jonathan said, “Look, we are about to go over to the men; and we will show ourselves to them. If they say to us: ‘Wait until we reach you,’ then we will stand as we are and not go up to them. 10 But if they say, ‘Come up to us,’ then we will go up, for Yahweh has given them into our hand, and this will be the sign for us.” 11 So the two of them showed themselves to the garrison of the Philistines, and the Philistines said, “The Hebrews are coming out from the holes in which they have hidden themselves.” 12 Then the men of the garrison answered Jonathan and his armor bearer, “Come up to us and we will show you something!” Then Jonathan said to his armor bearer, “Come up after me, for Yahweh has given them into the hand of Israel!”

1 Samuel 14:8–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Jonathan said, “Come on, then. We’ll go across the pass toward the Philistines and let them see us. Suppose they say to us, ‘Wait there until we come to you.’ Then we’ll stay where we are. We won’t go up to them. 10 But suppose they say, ‘Come up to us.’ Then we’ll climb up. That will show us that the Lord has handed them over to us.”

11 So Jonathan and the young man let the soldiers in the Philistine camp see them. “Look!” said the Philistines. “Some of the Hebrews are crawling out of the holes they were hiding in.”

12 The men in the Philistine camp shouted to Jonathan and the young man who was carrying his armor. They said, “Come on up here. We’ll teach you a thing or two.”

So Jonathan said to the young man, “Climb up after me. The Lord has handed them over to Israel.”

1 Samuel 14:8–12 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Then Jonathan said, “Behold, we will cross over to the men and reveal ourselves to them.

If they say to us, ‘Wait until we come to you’; then we will stand in our place and not go up to them.

10 “But if they say, ‘Come up to us,’ then we will go up, for the Lord has given them into our hands; and this shall be the sign to us.”

11 When both of them revealed themselves to the garrison of the Philistines, the Philistines said, “Behold, Hebrews are coming out of the holes where they have hidden themselves.”

12 So the men of the garrison hailed Jonathan and his armor bearer and said, “Come up to us and we will tell you something.” And Jonathan said to his armor bearer, “Come up after me, for the Lord has given them into the hands of Israel.”


A service of Logos Bible Software