1 Corinthians 15:49
1 Corinthians 15:49 — The New International Version (NIV)
49 And just as we have borne the image of the earthly man, so shall we bear the image of the heavenly man.
1 Corinthians 15:49 — King James Version (KJV 1900)
49 And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
1 Corinthians 15:49 — New Living Translation (NLT)
49 Just as we are now like the earthly man, we will someday be like the heavenly man.
1 Corinthians 15:49 — The New King James Version (NKJV)
49 And as we have borne the image of the man of dust, we shall also bear the image of the heavenly Man.
1 Corinthians 15:49 — New Century Version (NCV)
49 Just as we were made like the man of earth, so we will also be made like the man of heaven.
1 Corinthians 15:49 — American Standard Version (ASV)
49 And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
1 Corinthians 15:49 — 1890 Darby Bible (DARBY)
49 And as we have borne the image of the one made of dust, we shall bear also the image of the heavenly one.
1 Corinthians 15:49 — GOD’S WORD Translation (GW)
49 As we have worn the likeness of the man who was made from the dust of the earth, we will also wear the likeness of the man who came from heaven.
1 Corinthians 15:49 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
49 And just as we have borne
the image of the man made of dust,
we will also bear
the image of the heavenly man.
1 Corinthians 15:49 — The New Revised Standard Version (NRSV)
49 Just as we have borne the image of the man of dust, we will also bear the image of the man of heaven.
1 Corinthians 15:49 — The Lexham English Bible (LEB)
49 And just as we have borne the image of the one who is made of earth, we will also bear the image of the heavenly.
1 Corinthians 15:49 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
49 We are like the earthly man. And we will be like the man from heaven.
1 Corinthians 15:49 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
49 Just as we have borne the image of the earthy, we will also bear the image of the heavenly.