You have not started any reading plans.
And are not his days like the days of ba hired man?
And as a hired man who eagerly waits for his wages,
And anights of trouble are appointed me.
4 “When I alie down I say,
‘When shall I arise?’
But the night continues,
And I am 1continually tossing until dawn.
5 “My aflesh is clothed with worms and a crust of dirt,
My skin hardens and runs.
6 “My days are aswifter than a weaver’s shuttle,
And come to an end bwithout hope.
7 “Remember that my life ais but breath;
My eye will bnot again see good.
8 “The aeye of him who sees me will behold me no longer;
Your eyes will be on me, but bI will not be.
9 “When a acloud vanishes, it is gone,
Nor will ahis place know him anymore.
11 “Therefore aI will not restrain my mouth;
I will speak in the anguish of my spirit,
I will complain in the bitterness of my soul.
12 “Am I the sea, or athe sea monster,
That You set a guard over me?
13 “If I say, ‘aMy bed will comfort me,
My couch will 1ease my complaint,’
And terrify me by visions;
Death rather than my 1pains.
Leave me alone, bfor my days are but a breath.
17 “aWhat is man that You magnify him,
And that You 1are concerned about him,
18 That aYou examine him every morning
And try him every moment?
Nor let me alone until I swallow my spittle?
20 “aHave I sinned? What have I done to You,
O bwatcher of men?
Why have You set me as Your target,
So that I am a burden to myself?
21 “Why then ado You not pardon my transgression
And take away my iniquity?
For now I will blie down in the dust;
And You will seek me, cbut I will not be.”
About New American Standard Bible: 1995 Update
The New American Standard Bible, long considered a favorite study Bible by serious students of the Scriptures, has been completely revised and updated in this new 1995 translation. Preserving the Lockman Foundation's standard of creating a literal translation of the original Greek, Hebrew, and Aramaic manuscripts, the 1995 NASB provides a literal translation that is very readable. Formalized language and outdated words and phrases have been replaced with their contemporary counterparts. In short, the 1995 NASB is a Bible translation that is very conducive to word-by-word study and is also able to be read (and understood) by the whole family.
New American Standard Bible
NAS Cross References and Translator's Notes
NAS Exhaustive Concordance of the Bible
The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.
PERMISSION TO QUOTE
The text of the New American Standard Bible® may be quoted and/or reprinted up to and inclusive of five hundred (500) verses without express written permission of The Lockman Foundation, providing that the verses do not amount to a complete book of the Bible nor do the verses quoted account for more than 25% of the total work in which they are quoted.
Notice of Copyright must appear on the title or copyright page of the work as follows:
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE, © Copyright The Lockman Foundation 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995. Used by permission."
When quotations from the NASB® text are used in not-for-sale media, such as church bulletins, orders of service, posters, transparencies or similar media, the abbreviation (NASB) may be used at the end of the quotation.
This permission to quote is limited to material which is wholly manufactured in compliance with the provisions of the copyright laws of the United States of America and all applicable international conventions and treaties.
Quotations and/or reprints in excess of the above limitations, or other permission requests, must be directed to and approved in writing by The Lockman Foundation, PO Box 2279, La Habra, CA 90632-2279, (714) 879-3055. http://www.lockman.org