Loading…
La Bible Segond 21
Restore columns
Exit Fullscreen

Histoire de Jacob 27.1–36.43

Vol de la bénédiction d’Esaü

27 Isaac devenait vieux et ses yeux s’étaient affaiblis au point qu’il ne voyait plus. Alors il appela son fils aîné Esaü et lui dit: «Mon fils!» Il lui répondit: «Me voici!» 2Isaac dit: «Je suis maintenant âgé et je ne connais pas le jour de ma mort. 3Prends donc tes armes, ton carquois et ton arc, va dans les champs chasser du gibier pour moi. 4Prépare-moi un plat comme je les aime et apporte-le-moi à manger afin que je te bénisse avant de mourir.»

5Rebecca entendit ce qu’Isaac disait à son fils Esaü. Esaü s’en alla dans les champs pour chasser du gibier et le rapporter. 6Quant à Rebecca, elle dit à son fils Jacob: «J’ai entendu ton père dire à ton frère Esaü: 7‘Apporte-moi du gibier et prépare-moi un plat que je mangerai. Je te bénirai alors devant l’Eternel avant ma mort.’ 8Maintenant, mon fils, écoute-moi et fais ce que je t’ordonne: 9va me prendre deux bons chevreaux dans le troupeau. J’en ferai pour ton père un plat comme il les aime, 10et tu le lui apporteras à manger afin qu’il te bénisse avant sa mort.» 11Jacob répondit à sa mère: «Mon frère Esaü est velu, tandis que moi, je n’ai pas de poils. 12Peut-être mon père me touchera-t-il et je passerai à ses yeux pour un menteur. J’attirerai alors sur moi la malédiction, et non la bénédiction.» 13Sa mère lui dit: «Que cette malédiction retombe sur moi, mon fils! Ecoute-moi seulement et va me prendre les chevreaux.» 14Jacob alla les prendre et les apporta à sa mère, qui prépara un plat comme son père les aimait. 15Ensuite, Rebecca prit les vêtements de son fils aîné Esaü, les plus beaux qui se trouvaient à la maison, et elle les fit mettre à son fils cadet Jacob. 16Elle couvrit ses mains et la partie lisse de son cou de la peau des chevreaux, 17puis elle plaça dans la main de son fils Jacob le plat et le pain qu’elle avait préparés.

18Il vint vers son père et dit: «Mon père!» Isaac dit: «Me voici. Lequel de mes fils es-tu?» 19Jacob répondit à son père: «Je suis ton fils aîné Esaü. Je me suis conformé à tes instructions. Lève-toi donc, installe-toi et mange de mon gibier afin de me bénir.» 20Isaac dit à son fils: «Comment cela? Tu en as vite trouvé, mon fils!» Jacob répondit: «C’est que l’Eternel, ton Dieu, l’a fait venir devant moi.» 21Isaac dit à Jacob: «Approche-toi donc, que je te touche, mon fils, pour savoir si tu es mon fils Esaü ou non.» 22Jacob s’approcha de son père Isaac qui le toucha et dit: «La voix est celle de Jacob, mais les mains sont celles d’Esaü.» 23Il ne le reconnut pas parce que ses mains étaient velues comme celles de son frère Esaü, et il le bénit. 24Il dit: «Est-ce bien toi, mon fils Esaü?» Jacob répondit: «C’est moi.» 25Isaac dit: «Sers-moi et que je mange de ton gibier, mon fils, afin de te bénir.» Jacob le servit et il mangea. Il lui apporta aussi du vin et il but.

26Puis son père Isaac lui dit: «Approche-toi donc et embrasse-moi, mon fils.» 27Jacob s’approcha et l’embrassa. Isaac sentit l’odeur de ses vêtements. Il le bénit alors en disant: «L’odeur de mon fils est pareille à celle d’un champ que l’Eternel a béni. 28Que Dieu te donne de la rosée du ciel et des richesses de la terre, du blé et du vin en abondance! 29Que des peuples te soient asservis et que des nations se prosternent devant toi! Sois le maître de tes frères et que les fils de ta mère se prosternent devant toi! Maudits soient tous ceux qui te maudiront et bénis soient tous ceux qui te béniront.r»

30Isaac avait fini de bénir Jacob et celui-ci avait à peine quitté son père Isaac lorsque son frère Esaü revint de la chasse. 31Il prépara, lui aussi, un plat qu’il apporta à son père. Il dit à son père: «Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que tu me bénisses!» 32Son père Isaac lui demanda: «Qui es-tu?» Il répondit: «Je suis ton fils aîné Esaü.» 33Isaac fut saisi d’une grande, d’une violente émotion et dit: «Qui est donc celui qui a chassé du gibier et me l’a apporté? J’ai mangé de tout avant que tu ne viennes et je l’ai béni. Et effectivement, il sera béni.» 34Lorsque Esaü entendit les paroles de son père, il poussa de grands cris pleins d’amertume et il dit à son père: «Bénis-moi aussi, mon père!» 35Isaac dit: «Ton frère est venu avec ruse et a pris ta bénédiction.» 36Esaü dit: «Est-ce parce qu’on l’a appelé Jacobs qu’il m’a supplanté deux fois? Il a pris mon droit d’aînesse, et voici maintenant qu’il a pris ma bénédiction.» Il ajouta: «N’as-tu pas de bénédiction en réserve pour moi?» 37Isaac répondit à Esaü: «Je l’ai désigné comme ton maître et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, je l’ai pourvu en blé et en vin. Que puis-je donc faire pour toi, mon fils?» 38Esaü dit à son père: «N’as-tu que cette seule bénédiction, mon père? Bénis-moi aussi, mon père!» et il se mit à pleurer tout haut. 39Son père Isaac lui répondit: «Ton lieu d’habitation sera privé des richesses de la terre et de la rosée du ciel, d’en haut. 40Tu vivras de ton épée et tu seras asservi à ton frère. Cependant, en errant librement çà et là, tu échapperas à la domination qu’il t’aura imposée.»

41Esaü éprouva de la haine contre Jacob à cause de la bénédiction que son père lui avait accordée. Il disait dans son cœur: «Le moment où l’on mènera le deuil sur mon père va approcher et je tuerai mon frère Jacob.» 42Rebecca fut informée des paroles de son fils aîné Esaü. Elle fit alors appeler son fils cadet Jacob et lui dit: «Ton frère Esaü veut se venger de toi en te tuant. 43Maintenant, mon fils, écoute-moi! Lève-toi, enfuis-toi chez mon frère Laban à Charan. 44Reste chez lui quelque temps, jusqu’à ce que la fureur de ton frère s’apaise, 45jusqu’à ce que la colère de ton frère se détourne de toi et qu’il oublie ce que tu lui as fait. Alors je te ferai revenir. Pourquoi serais-je privée de vous deux en un seul jour?»

46Rebecca dit à Isaac: «Je suis dégoûtée de la vie à cause de nos belles-filles hittites. Si Jacob prend une femme comme celles-ci parmi les Hittites, parmi les filles du pays, à quoi me sert la vie?»

S21

About La Bible Segond 21

La Segond 21 est une nouvelle traduction de la Bible qui s'inspire de la version Louis Segond. La traduction Segond 21 a voulu relever le défi de rester proche du texte source (traduction littérale) en utilisant un vocabulaire compréhensible par tous aujourd’hui, d’où cette formule pour décrire cette traduction: l’original avec les mots d’aujourd’hui.

Copyright

Copyright 2007 Société Biblique de Genève.

Texte biblique de la Bible Version Segond 21.
Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.

Support Info

ec-sbgbibs212007

Table of Contents