Loading…
La Bible Louis Segond 1910
Restore columns
Exit Fullscreen

23

Les personnes qui devaient être exclues de l’assemblée

V. 1–8: cf. Lé 21:17–23. Né 13:1–9. (Ap 7:4; 14:3.)

1Celui dont les testicules ont été écrasés ou l’urètre coupé n’entrera point dans l’assemblée de l’Éternel. 2Celui qui est issu d’une union illicite n’entrera point dans l’assemblée de l’Éternel; même sa dixième génération n’entrera point dans l’assemblée de l’Éternel. 3aL’Ammonite et le Moabite n’entreront point dans l’assemblée de l’Éternel, même à la dixième génération et à perpétuité, 4parce qu’ils ne sont pas venus au-devant de vous avec du pain et de l’eau, sur le chemin, lors de votre sortie d’Égypte, et parce qu’ils ont fait venir contre toi à prix d’argent bBalaam, fils de Beor, de Pethor en Mésopotamie, pour qu’il te maudisse. 5Mais l’Éternel, ton Dieu, n’a point voulu écouter Balaam; et l’Éternel, ton Dieu, a changé pour toi la malédiction en bénédiction, parce que tu es aimé de l’Éternel, ton Dieu. 6Tu n’auras souci ni de leur prospérité ni de leur bien-être, tant que tu vivras, à perpétuité. 7Tu n’auras point en abomination l’Édomite, car il est ton frère; tu n’auras point en abomination l’Égyptien, car tu as été étranger dans son pays: 8les fils qui leur naîtront à la troisième génération entreront dans l’assemblée de l’Éternel.

La pureté dans les camps

V. 9–14: cf. (No 5:1–4. Lé 11:44, 45.)

9Lorsque tu camperas contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise. 10S’il y a chez toi un homme qui ne soit pas pur, par suite d’un accident nocturne, il sortira du camp, et n’entrera point dans le camp; 11sur le soir il se lavera dans l’eau, et après le coucher du soleil il pourra rentrer au camp. 12Tu auras un lieu hors du camp, et c’est là dehors que tu iras. 13Tu auras parmi ton bagage un instrument, dont tu te serviras pour faire un creux et recouvrir tes excréments, quand tu voudras aller dehors. 14Car l’Éternel, ton Dieu, marche au milieu de ton camp pour te protéger et pour livrer tes ennemis devant toi; ton camp devra donc être saint, afin que l’Éternel ne voie chez toi rien d’impur, et qu’il ne se détourne point de toi.

Les esclaves fugitifs. Les dons provenant de l’impureté

V. 15–18: cf. (Lé 19:29; 18:24–30.)

15Tu ne livreras point à son maître un esclave qui se réfugiera chez toi, après l’avoir quitté. 16Il demeurera chez toi, au milieu de toi, dans le lieu qu’il choisira, dans l’une de tes villes, où bon lui semblera: tu ne l’opprimeras point. 17Il n’y aura aucune prostituée parmi les filles d’Israël, et il n’y aura aucun prostitué parmi les fils d’Israël. 18Tu n’apporteras point dans la maison de l’Éternel, ton Dieu, le salaire d’une prostituée ni le prix d’un chien, pour l’accomplissement d’un voeu quelconque; car l’un et l’autre sont en abomination à l’Éternel, ton Dieu.

Les prêts à intérêt

V. 19–20: cf. Lé 25:35–38. (Jn 13:34–35.)

19Tu n’exigeras de ton frère aucun cintérêt ni pour argent, ni pour vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt. 20Tu pourras tirer un intérêt de l’étranger, mais tu n’en tireras point de ton frère, afin que l’Éternel, ton Dieu, te bénisse dans tout ce que tu entreprendras au pays dont tu vas entrer en possession.

Les vœux. Les raisins et les épis

V. 21–25: cf. (Ec 5:3–5. No 30:2–17.)

21Si tu fais dun voeu à l’Éternel, ton Dieu, tu ne tarderas point à l’accomplir: car l’Éternel, ton Dieu, t’en demanderait compte, et tu te chargerais d’un péché. 22Si tu t’abstiens de faire un voeu, tu ne commettras pas un péché. 23Mais tu observeras et tu accompliras ce qui sortira de tes lèvres, par conséquent les voeux que tu feras volontairement à l’Éternel, ton Dieu, et que ta bouche aura prononcés. 24Si tu entres dans la vigne de ton prochain, tu pourras à ton gré manger des raisins et t’en rassasier; mais tu n’en mettras point dans ton vase. 25Si tu entres dans eles blés de ton prochain, tu pourras cueillir des épis avec la main, mais tu n’agiteras point la faucille sur les blés de ton prochain.

LSG

About La Bible Louis Segond 1910

Publiée à l'origine en 1888 par Louis Segond par subvention de la Compagnie des pasteurs de Genève, la version de 1910 en constitue la première révision majeure après sa mort. Elle demeure l'une des Bibles françaises les plus utilisées de nos jours.

Support Info

lsg

Table of Contents