MASORETES. The English equivalent of baʿalê hammasorâ, the name for the scholars whose work it was to maintain the tradition which governed the production of copies of the biblical text (the Masoretic Text) for liturgical or scholarly use. Earlier scholars engaged in this activity were known as “scribes” (sōpĕrı̂m).
Masora, Masoretes. Oral tradition concerning the pronunciation and accuracy of the Hebrew text of the OT, and the scholars who were responsible for reducing those traditions to writing.At the background of the work of the Masoretes lay the efforts of the Sopherim or scribes who, from about 400 bc to
MASORA*, MASORETES* Oral tradition concerning the pronunciation and accuracy of the Hebrew text of the OT, and the scholars who were responsible for putting those traditions into writing.At the background of the work of the Masoretes lay the efforts of the Sopherim, or scribes, who, from about 400 bc
Massoretes (from Heb. מסרת, Mas(s)oreth, prob. ‘tradition’), Jewish grammarians who worked on the Hebrew text of the OT between about the 6th and 10th cents. AD. There were three main centres of Massoretic activity, Palestinian, Babylonian, and Tiberian, of which the last (based in Tiberias in N. Palestine)
Masora, MasoretesMasora, “tradition” in Hebrew; the Masoretes, a school of Jewish scholars, active between the sixth and eleventh centuries a.d., who have been described as the successors of the scribes (seeSopherim). The tradition the Masoretes preserved pertained to the pronunciation of the words
The New Interpreter’s Dictionary of the Bible, Volumes 1–5
MASORETES mas´uh-reet. The Masoretes were scribes who not only copied the consonantal text of the OT with extreme care but also added to it a graphic system of vowels and accents as well as a system of notations known as the Masora. The work of the Masoretes is easily seen by comparing the biblical Dead