The International Standard Bible Encyclopedia, Revised
LayA verb used by the English versions to render a great number of Hebrew and Greek terms. Among the OT terms frequently translated “lay” are Heb. śîm (lit “put, place [something somewhere]”; e.g., Gen. 9:23; 22:6, 9), nāṯan (lit “give,” “set, put”; e.g., Gen. 15:10; Ex. 7:4), and šîṯ (lit “put,
International Standard Bible Encyclopedia
LAY; LAYING<la>, <la’-ing>:1. שִׂים‎ [sim], “to put,” and the Greek equivalent, [τίθημι, tithemi], are very frequently translated by “to lay.” the Revised Version (British and American) very often changes the King James Version rendering of [sim], but never that of [tithemi]: 1 Samuel 15:2,
Pocket Dictionary of Liturgy & Worship
Lay, Laity
lay, laity. Derived from Greek laos, “people” (e.g., Mt 1:21; 2:6), those not officially part of the *clergy or *religious.
The International Standard Bible Encyclopaedia, Volumes 1–5
Lay, Laying
LAY, , LAYING, lāʹing: (1) שִׂים‎, sīm, “to put,” and the Gr equivalent, τίθημι, títhēmi, are very frequently trd by “to lay.” RV very often changes the AV rendering of sīm, but never that of tithēmi:1 S 15:2, “how he set himself against him in the way” (AV “he laid wait for him”); 2 K 11:16,