Lapped • Lappeth • Lapping • Laps
The International Standard Bible Encyclopedia, Revised
Lap[Heb (vb.) lāqaq (Jgs. 7:5–7), (noun) bereḵ—‘knee’ (2 K. 4:20), beg̱eḏ—‘garment’ (2 K. 4:39), ḥōṣen—‘girdle’ (Neh. 5:13), ḥêq—‘bosom’ (Prov. 16:33); Gk. kólpos—‘bosom’ (Lk. 6:38)]; AV also KNEE (2 K. 4:20), BOSOM (Lk. 6:38); NEB also “skirt of a garment” (2 K. 4:39), “fold of a robe” (Neh.
The Wycliffe Bible Encyclopedia
LAP. As a noun, this word refers to the fold in the garment in which articles were carried (Prov 16:33; Neh 5:13). The two top corners of the upper garment were joined together. After the loop was placed over one shoulder, the formed apron was used to carry herbs, loaves, grain, and other articles (Ps
Lapped, Lappeth
LAPPED, LAPPETH. To drink by licking up the liquid with the tongue as dogs and cats do. Gideon was instructed by God to use this as a test for diminishing the number of his soldiers, so that the Israelites would not later boastfully claim they had won the victory over the Midianites by their own human
The New Unger’s Bible Dictionary
LAP.1. Heb. beged, 2 Kings 4:39, a “garment” (ḥêq, Prov. 16:32, the “bosom”). The fold of the garment in which the Israelites were accustomed to carrying articles in lieu of pockets; thus one of the sons of the prophets gathered “his lap full of wild gourds” (2 Kings 4:39). See Dress. The psalmist
Easton’s Bible Dictionary
Lappingof water like a dog, i.e., by putting the hand filled with water to the mouth. The dog drinks by shaping the end of his long thin tongue into the form of a spoon, thus rapidly lifting up water, which he throws into his mouth. The three hundred men that went with Gideon thus employed their hands
Nelson’s New Illustrated Bible Dictionary
LAP — the top of the thighs of a person sitting. The two uses of the word in the NKJV refer to the clothes that cover the lap (2 Kin. 4:39; Prov. 16:33).
Lapped, Laps
LAPPED, LAPS — to drink by licking up liquid with the tongue. The Lord told Gideon this would be the standard by which his army would be tested. Those who lapped water with their tongues, as a dog laps, would be retained for battle. Those who got down on their knees to drink would be sent home (Judg.
International Standard Bible Encyclopedia
LAPThe word is the translation of three different Hebrew expressions: חֵיק‎ [cheq] (Proverbs 16:33), בֶּ֫178ָגד‎ [beghedh] (2 Kings 4:39), and חֹצֶן‎ [chotsen] (Nehemiah 5:13, besides חֵצֶן‎ [chatsen], Psalm 129:7). In all these passages the meaning is that of a part of oriental clothing, probably
The International Standard Bible Encyclopaedia, Volumes 1–5
LAP: The word is the tr of three different Heb expressions: חֵיק‎, ḥēḳ (Prov 16:33), בֶּגֶד‎, beghedh (2 K 4:39), and חֹצֶן‎, ḥōçen (Neh 5:13, besides חֵצֶן‎, ḥōçen, Ps 129:7). In all these passages the meaning is that of a part of oriental clothing, probably the folds of the garment covering the