Jesus teaches about greatness and temptation
The disciples argued about who was greatest in the kingdom. Jesus said that the least were the greatest, and taught further on temptation and how to relate to one another.
The International Standard Bible Encyclopedia, Revised
Great “Great” translates a wide variety of Hebrew and Greek terms. In the OT it most often renders Heb. gāḏôl (also gāḏal—‘be or become great’) and raḇ (also rāḇâ—‘be or become numerous, great’). Heb. gāḏôl can indicate both quantitative and qualitative greatness. In the quantitative sense
International Standard Bible Encyclopedia
GREAT; GREATNESS<grat>, <grat’-nes>: “Great” occurs very often in Scripture. The chief words so translated are [גָּדוֹל‎, gadhol], [רַב‎, rabh]; [μέγας, megas], [πολύς, polus].1. In the Old Testament many other terms are employed:a. gadhol is used to express greatness in various senses, chiefly
Holman Illustrated Bible Dictionary
GREAT Title claimed by the Samaritan magician Simon (Acts 8:9–10). The title represents a claim to divine honors though the precise meaning of the title is unclear. Justin Martyr held that the Samaritans revered Simon as the highest god of the Canaanite pantheon. Others have argued that Simon claimed
The Zondervan Encyclopedia of the Bible, Volume 2, D–G
great. This English adjective can be used to render several terms, especially Hebrew gādôl H1524 (Gen. 1:16 et al.; cf. the noun gĕdûllâ H1525, “greatness,” 1 Chr. 29:11 et al.) and Greek megas G3489 (Matt. 4:16 et al.). In addition, words that primarily mean “much, many” can sometimes be translated
The International Standard Bible Encyclopaedia, Volumes 1–5
Great, Greatness
GREAT, grāt, GREATNESS, grātʹnes: “Great” occurs very often in Scripture. The chief words so trd are גָּדוֹלgādhōl, רַב‎, rabh; μέγας, mégas, πολύς, polús.(1) In the OT many other terms are employed: (a) gādhōl is used to express greatness in various senses, chiefly of magnitude, including excellence,
The New Interpreter’s Dictionary of the Bible, Volumes 1–5
GREAT [גָּדוֹלgadhol, כָּבַדkavadh, מְאֹדmeʾodh, רָבrav; μέγας megas, πολύς polys]. The English translations for a number of Hebrew and Greek words. In Hebrew these include rav, often denoting great quantity (Gen 36:7); meʾodh, which can mean “very” (Gen 13:13); and kavadh, which can mean heavy
Key passages
Mt 18:1–20

At that time the disciples came up to Jesus, saying, “Who then is the greatest in the kingdom of heaven?” And calling a child to himself, he had him stand in their midst and said, “Truly I say to you, unless you turn around and become like young children, you …

Mk 9:33–37

And they came to Capernaum. And after he was in the house, he asked them, “What were you discussing on the way?” But they were silent, because they had argued with one another on the way about who was greatest. And he sat down and called the twelve and …

Mk 9:42–50

“And whoever causes one of these little ones who believe in me to sin, it is better for him if instead a large millstone is placed around his neck and he is thrown into the sea. And if your hand causes you to sin, cut it off! It is better for you to enter into life crippled …

Lk 9:46–48

And an argument developed among them as to who of them might be greatest. But Jesus, because he knew the thoughts of their hearts, took hold of a child and had him stand beside him and said to them, “Whoever welcomes this child in my name welcomes me, and …

Lk 17:1–2

And he said to his disciples, “It is impossible for causes for stumbling not to come, but woe to him through whom they come! It would be better for him if a millstone is placed around his neck and he is thrown into the sea than that he causes one of these …