Jesus is flogged (John)
Pilate had Jesus flogged. The soldiers put a crown of thorns and a purple robe on him.
Baker Encyclopedia of the Bible
Flogging. Beating a person with a whip or other instrument, sometimes used as a legislated punishment.See Criminal Law and Punishment.
The International Standard Bible Encyclopedia, Revised
Flog [hiphil of Heb. nāḵâ-‘strike, smite’] (Prov. 17:26); AV STRIKE; NEB INFLICT BLOWS; [Heb. mahalumôṯ—‘strokes’] Prov. 18:6; 19:29); AV STROKES, STRIPES; NEB BLOWS; [Gk. mastigóō (Mt. 10:17); AV SCOURGE.In Prov. 17:26 Heb. nāḵâ may be rendered “flog” (cf. Dt. 25:2); like imposing a fine,
Mock [Heb hiphil of tālal (Jgs. 16:10, 13, 15), hâṯal (1 K. 18:27), piel of ḥārap̱ (2 K. 19:4, 16, 22f par Isa. 37:4, 17, 23f.; Ps. 89:51 [MT 52]), lîṣ (Prov. 19:28; 20:1), hiphil part of lāʿaḇ (2 Ch. 36:16), lāʿag̱ (2 Ch. 30:10; Job 9:23; 11:3; 21:3; Ps. 22:7 [MT 8]; 79:4; Prov. 1:26; 17:5;
Tyndale Bible Dictionary
FLOGGING Beating a person with a whip or other instrument, sometimes used as a legislated punishment. See Criminal Law and Punishment.
The New Unger’s Bible Dictionary
MOCK (Heb. qālas, to “disparage,” Hab. 1:10; “scoff,” KJV and NIV; and other Heb. and Gk. words). To ridicule, make light of, as of a fortification or an enemy.
International Standard Bible Encyclopedia
MOCK; MOCKER; MOCKING<mok>, <mok’er>, <mok’-ing> (הָתַל‎ [hathal], לָעַג‎ [làagh], [ἐμπαίζω, empaizo]): To mock is the translation of [hathal], “to play upon,” “mock,” “deride” (Jdg 16:10, 13, 15; 1 Ki 18:27, “Elijah mocked them”; Job 13:9 twice, the Revised Version (British and American)
A Dictionary of Christ and the Gospels: Aaron–Zion
MOCKERY.—The Evangelists relate in the Passion history a series of narratives describing the brutal mockery of Jesus by the authorities and by their soldiers and servants. The passages are the following: (a) Mk 14:65 = Mt 26:67, 68 = Lk 22:63, 64; (b) Lk 23:11; (c) Mk 15:18–20 = Mt 27:27–31 = Jn 19:2,
Holman Illustrated Bible Dictionary
FLOGGING Punishment by repeated lashes or blows of a whip or rod(s). The OT recognized flogging as a form of punishment (Deut. 25:1–3) though limiting it to 40 blows so that the neighbor who was punished would not be degraded. Children were disciplined with rods (Prov. 23:13–14). Floggings were sometimes
IRONY There are two basic meanings to the word “irony.” First, irony is a use of words to communicate something different from, and often opposite to, the literal meaning of the words. A famous instance of irony in this sense is when Job told his conceited know-it-all companions, “Truly then you are
The Zondervan Encyclopedia of the Bible, Volume 2, D–G
flog. To beat with a whip or rod. The term can be used to render several Hebrew and Greek words, such as nākâ H5782 (hifil, “to strike”; e.g., Deut. 25:2; Prov. 17:26) and mastigoō (e.g., Matt. 10:17; Jn. 19:1). See also crimes and punishments III.C.; scourge.
The Zondervan Encyclopedia of the Bible, Volume 4, M–P
mocking. This English term and its cognates are used to render a variety of Hebrew and Greek words. Mocking may be harmless teasing, as the boy Ishmael with baby Isaac (Gen. 21:9; the Heb. verb here is ṣāḥaq H7464, a play on Issac’s name). Or it may be a lover’s complaint, as of Delilah with Samson
The International Standard Bible Encyclopaedia, Volumes 1–5
Mock, Mocker, Mocking
MOCK, mok, MOCKER, mokʹẽr, MOCKING, mokʹing (הָתַל‎, hāthal, לָעַג‎, lā‛agh, ἐμπαίζω, empaízō): To mock is the tr of hāthal, “to play upon,” “mock,” “deride” (Jgs 16:10, 13, 15; 1 K 18:27, “Elijah mocked them”; Job 13:9 bis, RV “deceiveth,” “deceive,” m “mocketh,” “mock”); of lā‛agh, “to stammer”
The New Interpreter’s Dictionary of the Bible, Volumes 1–5
FLOG [נָכָהnakhah; δέρω derō, μαστιγόω mastigoō]. A method of punishment in which a person is beaten with a lash or flexible rod across the back. It was intended to be non-lethal. Deuteronomy 25:1–3 places a limit of no more than forty lashes in legal cases where flogging is used. This limitation
IRONY AND SATIRE. Irony, from the Greek eirōneia (εἰρωνεία; “dissimulation”), is a literary device that exploits the difference between the literal sense and the implied sense, which are often, but not always, construed as opposites. H. W. Fowler describes irony as a way of speaking that suggests two
Key passages
Jn 19:1–3

So then Pilate took Jesus and had him flogged. And the soldiers wove a crown of thorns and placed it on his head, and put a purple robe on him, and were coming up to him and saying, “Hail, king of the Jews!” and were giving him slaps in the face.

See also
Important Things
Topics & Themes