Jacob’s Breeding Rods
The rods Jacob used in an attempt to control the breeding of animals.
The International Standard Bible Encyclopedia, Revised
Breed; Bred
Breed; Bred [Heb. qal and piel of yāḥam] (Gen. 30:38f, 41); AV CONCEIVE; NEB “be on heat,” “feel a longing”; [šāraṣ] (Gen. 8:17); NEB SWARM; [rûm] (Ex. 16:20); NEB “become full of”; [hiphil of rāḇa‘] (Lev. 19:19); AV GENDER; NEB MATE TOGETHER; [piel of ‘aḇar] (Job 21:10); AV GENDER; NEB MOUNT;
Gender Used by the AV as a verb in the obsolete sense of “engender” (Lev. 19:19; Job 21:10; 38:29; Gal. 4:24; 2 Tim. 2:23).
Rod [Heb. ḥōṭer] (Prov. 14:3); [maṭṭeh] (Ex. 4:2; Ps. 110:2; Ezk. 7:11; etc.); NEB STAFF, “injustice”; [maqqēl] (Gen. 30:37; Jer. 1:11; etc.); NEB also “in early bloom”; [šēḇeṭ] (Ex. 21:20; Ps. 2:9; 23:4; Prov. 10:13; Isa. 9:4; Ezk. 20:37; etc.); NEB STAFF, STICK, SCEPTRE, BEATING, GOAD, FLAIL,
The HarperCollins Bible Dictionary (Revised and Updated)
rod1 A walking stick for travelers, usually called a “staff” in the nrsv (Gen. 32:10). When Jesus sent his disciples out on a mission, he told them to take nothing with them for the journey except a staff (Mark 6:8; but in Matt. 10:10 and Luke 9:3, they are not even to take that).2 An instrument for
The Wycliffe Bible Encyclopedia
ROD. The translation of five Heb. and Gr. words.1. Heb. ḥōṭer, “rod,” properly, “shoot,” “sprout,” “twig.” The two occurrences of this word in the OT are figurative, the first indicating the product of thoughtlessness, the second indicative of the purpose of God in grace. Pride shows itself as a
The New Bible Dictionary, Third Edition
Rod (Staff)
ROD (STAFF). A word with a variety of meanings. 1. A stem, branch (Gn. 30:37; Je. 1:11). 2. A support carried by travellers (Gn. 32:10; Mk. 6:8), shepherds (Ex. 4:2; Ps. 23:4, ‘staff’), old men (Zc. 8:4; Heb. 11:21) and men of rank (Gn. 38:18); figurative in 2 Ki. 18:21; Is. 3:1; Ezk. 29:6. Passing under
Eerdmans Dictionary of the Bible
RodA long piece of wood used for support and as a weapon. A long staff (Heb. maṭṭeh) was used by travelers for support and shepherds for guiding their flocks (Exod. 4:2; Isa. 10:26). It was also the miraculous rod of Aaron and the Egyptian magicians (Exod. 7:9–12) and was used figuratively for oppression
Eerdmans Bible Dictionary
Rod (Heb. šēḇeṭ, maṭṭeh, maqqēl, ḥōṭer; Gk. rhábdos).† Any kind of substantial branch or stick used as a weapon (Isa. 10:26), as an instrument of miracleworking and magic (so “Aaron’s rod,” Exod. 4, 7–8; Num. 17, 20), or for corporal punishment (e.g., Exod. 21:20; 2 Sam. 7:14; Ps. 89:32;
Catholic Bible Dictionary
ROD A tall, slender staff used as a walking stick by travelers (Gen 32:10; Mark 6:8) and the old (Zech 8:4; Heb 11:21). The rod was also a sign of office or authority (Gen 49:10; Judg 5:14; Jer 48:17), as the rods of Moses (Exod 4:20) and Aaron (Num 17:8–11; Heb 9:4). In other contexts, a rod was used
The New Unger’s Bible Dictionary
ROD. The rendering of several Heb. words and one Gk. term.1. A stick for punishment (Heb. shēbeṭ, Ex. 21:20; 2 Sam. 7:14; Job 9:34; Prov. 10:13; Isa. 11:4) and, in a few instances, a shepherd’s staff (Ezek. 20:37; Mic. 7:14, “scepter”).
Harper’s Bible Dictionary
Rodrod, a term representing several different words in Hebrew and Greek and referring to several functions in antiquity. The beloved Twenty-third Psalm contains the famous reference to ‘thy [God’s] rod and thy staff, they comfort me’ (v. 4). The imagery is that of a shepherd caring for a flock. The
Nelson’s New Illustrated Bible Dictionary
ROD — a staff, pole, or stick with many uses: a staff upon which a person may lean (Gen. 32:10; staff, KJV; Ex. 4:2); a club-like weapon (Ex. 21:20; 1 Sam. 14:27; Ps. 23:4); an instrument of punishment (2 Sam. 7:14; 1 Cor. 4:21); a shepherd’s crook (Ezek. 20:37); a mark of authority, a scepter—such as
Dictionary of Biblical Imagery
Rod, Staff
Rod, StaffImages of the rod and the staff are used somewhat interchangeably in English translations of the Bible. Six main categories may be noted: travelers’ staffs, the striped tree branches employed by Jacob with his flocks, instruments of discipline or punishment, tools used by shepherds, symbols
International Standard Bible Encyclopedia
BREED<bred>: Found in the past tense in Exodus 16:20 as a translation of רוּם‎ [rum] = “to bring up,” “to rise.” In this verse, the manna is said to have arisen, i.e. “become alive” (with worms), to indicate that God’s gifts are spoiled by selfish and miserly hoarding. The pres. act. occurs
GENDER<jen’-der> ([יָלַד‎, yaladh], [עָבַר‎, ̀abhar]; [γεννάω, gennao]): “Gender” is an abbreviation of “engender.” In Job 38:29 yaladh (common for “to bear,” “to bring forth”) is translated “gender” (after Wycliff), the Revised Version (British and American) “The hoary frost of heaven,
ROD([מַקֵּל‎, maqqel], [מַטֶּה‎, maTTeh], [שֵׁבֶט‎, shebheT]; [ῥάβδος, rhabdos]): Little distinction can be drawn between the Hebrew words used for “rod” and “staff.” Maqqel is the word used in Genesis 30:37 ff for the twigs of poplar put by Jacob before his sheep, and in Jeremiah 1:11 of the
See also