Handmaiden • Maidservant
The International Standard Bible Encyclopedia, Revised
Handmaid[Heb ʾāmâ] (1 S. 25:24f, 28, 31, 41; Ps. 86:16; 116:16); NEB (HUMBLE) SERVANT, SLAVE-GIRL, “I,” “me”; [šip̱ḥâ] (1 S. 28:21f; 2 S. 14:6f, 12, 15, 17, 19); NEB “I,” “me”; [Gk. doúlē] (Lk. 1:38); NEB SERVANT; HANDMAIDEN [Gk. doúlē] (Lk. 1:48); NEB SERVANT. A term of humility or obeisance
Tyndale Bible Dictionary
Handmaid, Handmaiden
HANDMAID, HANDMAIDEN* Female servants. They were familiar members among many households in biblical days. The handmaid cared for the women and children of a family and served as the woman’s personal attendant. She enjoyed the protection of the law (Lv 25:6; Dt 5:14; 15:12–15), and as a free wife’s maid,
The Wycliffe Bible Encyclopedia
Handmaid, Handmaiden
HANDMAID, HANDMAIDEN. The KJV rendering of ’āmâ and shipḥâ terms denoting female slave, bondmaid, bondwoman, or maidservant.They attended to the personal needs of the mistress of the house (Gen 16:1; 25:12; 29:24), or nursed the children (Gen 24:59; 2 Sam 4:4; 2 Kgs 11:2). They had rights under the
Easton’s Bible Dictionary
Handmaidservant (Gen. 16:1; Ruth 3:9; Luke 1:48). It is probable that Hagar was Sarah’s personal attendant while she was in the house of Pharaoh, and was among those maid-servants whom Abram had brought from Egypt.
International Standard Bible Encyclopedia
HANDMAID<hand’-mad>: Which appears often in the Old Testament, but seldom in the New Testament, like bondmaid, is used to translate two Hebrew words ([שִׁפְחָה‎, shiphchah], and [אָמָה‎, ’amah]) both of which normally mean a female slave. It is used to translate the former word in the ordinary sense of
A Dictionary of Christ and the Gospels: Aaron–Zion
HANDMAID.—‘Handmaid’ (Lk 1:38; ‘handmaiden,’ v. 48; in the American Standard RV ‘handmaid’ in both passages) answers to the Gr. δούλη, which means literally, as the RVm shows, ‘slave.’ In the LXX rendering of Hannah’s vow (1 S 1:11), which is clearly echoed, almost cited, in Lk., δούλη represents the
The Zondervan Encyclopedia of the Bible, Volume 3, H–L
handmaid. Term used by the KJV to render words that are better translated “maidservant” (NIV) or “slave-girl” (NRSV) or simply “servant” (cf. Gen. 16:1; Jdg. 19:19; Acts 2:18). These terms are sometimes used by women with reference to themselves as an expression of humility (e.g., Ruth 2:13; 1 Sam. 1:11;
The International Standard Bible Encyclopaedia, Volumes 1–5
HANDMAID, handʹmād: Which appears often in the OT, but seldom in the NT, like bondmaid, is used to translate two Heb words (שִׁפְחָה‎, shiphḥāh, and אָמָה‎, ’āmāh), both of which normally mean a female slave. It is used to translate the former word in the ordinary sense of female slave in Gen 16:1; 25:12;
See also
Topics & Themes