Garments of Gauze
The International Standard Bible Encyclopedia, Revised
Gauze, Garments of
Gauze, Garments of [Heb gilyōnîm] (Isa. 3:23). Traditionally scholars have assumed that Heb gilyōnîm is the pl of gillāyôn (“tablet,” Isa. 8:1), and is thus derived from gālâ, “uncover, reveal.” Since the cognate Arab jalā can mean to clean or polish, some scholars hold that gillāyôn means
Holman Illustrated Bible Dictionary
Gauze, Garments of
GAUZE, GARMENTS OF One of the fine items associated with Jerusalem socialites (Isa. 3:23 NRSV). The meaning of the underlying Hebrew is debated. The sense is either a gauze garment (NRSV; interpreted as a revealing garment, TEV; scarves of gauze, REB) or a mirror (hand mirror, NASB). The KJV has glasses
The Zondervan Encyclopedia of the Bible, Volume 2, D–G
Gauze, Garments of
gauze, garments of. This expression is used by the NRSV and other versions to render the plural of Hebrew gillāyôn H1663 in one passage (Isa. 3:23). The term here has traditionally been understood as referring to a tablet of polished metal (thus KJV, “glasses,” and NIV, “mirrors,” following the Tg.
The New Interpreter’s Dictionary of the Bible, Volumes 1–5
GAUZE, GARMENTS [גִּלָּיוֹןgillayon]. A luxury item of the daughters of Zion (Isa 3:23). The same Hebrew word is used of a writing surface in Isa 8:1. See TABLET.
See also
Topics & Themes