Loading…
Commune
Communicate • Communication • Message
Dictionaries
The International Standard Bible Encyclopedia, Revised
Commune
Commune The RSV replaces most AV uses of “commune” with “talk,” “speak,” “say,” “discuss,” “confer,” “converse,” translating Heb. dāḇar (Gen. 18:33; 23:8; 34:6, 8; Eccl. 1:16; Zec. 1:14; etc.), sāp̱ar (Ps. 64:5); Gk. dialaléō (Lk. 6:11), syllaléō (22:4), homiléo (24:15; Acts 24:26); but retains
International Standard Bible Encyclopedia
COMMUNE; COMMUNICATE; COMMUNICATION
COMMUNE; COMMUNICATE; COMMUNICATION<ko-mun’>, <komun’-i-kat>, <ko-mu-ni-ka’-shun>: To commune is to converse confidentially and sympathetically. It is represented in both Hebrew and Greek by several words literally signifying to speak (compare Luke 6:11, [διαλαλέω, dialaleo]; also Luke 22:4; Acts
The International Standard Bible Encyclopaedia, Volumes 1–5
Commune, Communicate, Communication
COMMUNE, kō̇-mūnʹ, COMMUNICATE, kō̇-mūnʹi-kāt, COMMUNICATION, ko-mū-ni-kāʹshun: To commune is to converse confidentially and sympathetically. It is represented in both Heb and Gr by several words lit. signifying to speak (cf Lk 6:11, διαλαλέω, dialaléō; also Lk 22:4; Acts 24:26, ὁμιλέω, homiléō).
The New Interpreter’s Dictionary of the Bible, Volumes 1–5
MESSAGE
MESSAGE [דָּרdavar; λόγος logos]. Message does not routinely translate any particular term in the OT or NT, being a suitable translation in various contexts for at least five Hebrew and seven Greek terms (and as many as a dozen of the sixty NRSV uses have no counterpart in the original but are supplied